【译文】
渭城早晨的一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再干一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。
【赏析】
这是一首送别的名曲。又名“送元二使安西”或名“阳关曲”或名“阳关三叠”赴安西必经阳关,即今甘肃敦煌。诗的首两句点明送别的时间、地点、环境气氛;三、四句写惜别。前两句为送别创造一个愁郁的环境气氛,后两句再写频频劝酒,依依离情。此诗后来被编入乐府,广为传诵,成为饯别的名曲。白居易《对酒五首》之一有“相逢且莫推辞醉,听唱《阳关》第四声”句,且注明第四声即“劝君更尽一杯酒”
所谓《阳关三叠》,是因为咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。然而,有人认为仅有末句重叠三唱。按白乐天所说的“第四声”则应是首句不叠,其他三句重叠。不然“劝君”一句不可能为“第四声”这首诗语言朴实,形象生动,道出了人人共有的依依惜别之情。唐时即被谱成《阳关三叠》,历代广为流传。
杨柳枝二首
唐·白居易
其一
【原文】
一树春风万万枝,嫩于金色软于丝。永丰①西角荒园里,尽日无人属阿谁?
【注释】
①永丰:指永丰坊,为唐代东都洛阳坊里名。
【译文】
春风吹拂,千丝万缕的柳枝随风起舞。柳枝绽出细叶嫩芽,望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘荡,比丝缕还要柔软。这样一株生机勃勃的柳树,却长在永丰坊西南角的荒园中,只能顾影自怜,有谁来赏识关注它呢?
其二
【原文】
一树衰残委泥土,双枝荣耀植天庭①。定知玄象今春后,柳宿光中添两星。
【注释】
①天庭:指古代神话中的玉帝皇庭,也指帝王的宫廷。此处即指宫廷。
【译文】
垂柳一株,委身于永丰坊西南角的荒园中,因柔条极茂,被东使取两枝植于宫中,从此荣耀百倍,无异升天。料想今春的天象,将会有两颗新星得蒙柳宿星的光芒惠泽了。
【赏析】
《杨柳枝》,白居易洛中所作也。《本事诗》曰:“白尚书有妓樊素善歌,小蛮善舞。尝为诗曰:‘樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。’年既高迈,而小蛮方丰艳,乃作《杨柳枝》辞以托意曰:‘永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?’及宣宗朝,国乐唱是辞。帝问谁辞,永丰在何处,左右具以对。时永丰坊西南角园中有垂柳一株,柔条极茂,因东使命取两枝植于禁中。”
忆江南三首
唐·白居易
其一
【原文】
江南好,风景旧曾谙①。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝②。能不忆江南?