全本书斋

字:
关灯 护眼
全本书斋 > 死恋 > 第五章(3/4)

第五章(3/4)

作一张很出色的肖像。是不是因为她这样像您,以致在我的记忆里弄混了?是的,也许如此。

且说在我努力勾画了一个和已知的模特儿不太一样的男人或者女人以后,我决定出去吃午饭,因为我已经没有勇气独自坐在我的餐厅里。马莱斯埃伯大道的气氛像一条被禁锢在一座死城里的森林。所有的房子都像是空的。在车行道上洒水车喷出阵阵白雨,在木头铺面上溅起了泥浆,从上面升起一阵潮湿的沥清水气和洗马厩的气味。在沿孟梭公园到圣·奥古斯特的长坡道的两头之间,人们看到五六个黑色的、平庸之极的过客,可能是仆人或送货人。法国梧桐的阴影投射到树根处,在炙人的人行道上有一滩奇怪的渍迹,像是水之类的液体淌开后干了。树枝上的树叶纹丝不动,它们了无生气的阴影投射到沥青路面上描绘出了这个烤糊了的城市的疲乏,像一个在太阳下躺在长凳上出着汗入睡了的工人。是的;她出汗,这个女无赖,从她的地下室和厨房的气窗里,以及流着路上积垢的水沟里和阴沟至;总之,从她的嘴里散发出可怕的臭气。这时,我联想起您那到处是村野小花的果园里的夏日早晨,空气让小花沾上了一种蜜糖的味道。而后,已经沮丧不堪的我走进了餐馆,在那儿已经有些秃了的,大肚皮的人带着疲惫不堪的神气在吃饭,敞开了前半边发光的背心。所有的食品都是热的,西瓜在冰下淌水!面包是潮软的,牛脊排也是软的,蔬菜是回锅热过的,奶酪是坏了的,水果是在橱窗里放熟了的。我恶心地走出来,回到家里想试着睡一会儿。一直到吃饭的时候,我才到武术俱乐部去用了餐。

我在那儿总是碰到阿代尔曼,马尔丹、罗克迪亚纳和另外一些人,他们让我腻烦得和巴巴里风琴一样,各有老调或者共一老调,我听了有十五年了。他们每晚都在这个俱乐部里一块儿弹。看起来,这是一处人们去散心的地方。真该给我改个时代,对这个时代我的眼睛、耳朵和心灵都腻烦了。这些人总是搞女人,他们以此吹嘘,彼此捧场。

我打了无数次哈欠,从八点到十二点有多少分钟我就打了多少次,之后,我就回家睡觉。我脱衣服的时候一边想明天又将从头来一遍。

是的,我亲爱的朋友,我正好到了不能忍受单身汉生活的年龄了,因为在阳光之下,对我已经没有任何新东西。做单身汉得年轻、好奇、贪吃。当我不再这样的时候,仍旧自由自在就变得危险了。上帝啊,在爱您胜于爱自由之前,我曾多么喜欢自由自在!今天它是我的重负!对像我这样一个老单身汉,自由自在意味着空虚。哪儿都是空虚,是死亡之途,没响任何值得急于看其终极的内容。不断放在面前的问题是:我该干什么?我该去看谁免得孤单?于是我从一个伙伴处走到另一个伙伴处,握一次手又握一次手,求得一点儿友谊。我从他们那儿收集到的面包屑还不够一片面包。——可是您,我有您,我的朋友,可是您不属于我。但也可能是从您那儿我得到了叫我痛苦的烦恼,因为是由于我想和您接触,和您同处一室之下,共生活于四壁之中,让我们的共同兴趣将心儿锁在一起的愿望;正是这种希望、痛苦、快乐、欢愉、悲伤以及物质事物,心灵共同占有的需要使我这样焦躁。您钟情于我,也就是说我可以不时从您那儿偷到一点儿“您”可是我要永远和您共呼吸,和您共享一切,供给我的东西必须是我们共有的,觉得我所见的一切东西都既属于您也属于我;我饮水的杯子,我坐的椅子,我吃的面包,我点燃的火,莫不如是。

再见了,快快回来。和您远离对我是太痛苦了。

奥利维埃

隆西爱,八月八日

我的朋友,我病了,而且这样疲惫,您会一点也认不出我来。我想我哭得太多了。我得先休息一会儿再回来,因为我不愿意以我现在的样子在您面前出现。我的丈夫后天要去巴黎,会给您带去我们的新闻。他估计您会上哪儿去晚餐,要我告诉您,请在您家里七点左右等他。

至于我呢,等我一旦感到好了一点,一旦我不再是这一副像是从土里挖出来的,叫我自己也害怕的面貌时,我将再回到您的身边。在这个世界上,我也只有您和安耐特,我也是,我要送给你们每人我可以给予的一切,你用不着偷窃别人。

我伸给您我哭泣得这样厉害的双眼,请您吻它们。

【1】【2】【3】【4】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)