“基!就是同弗龙斯基恋
过的那个基
”安娜想。
“卡捷琳娜·亚历山德罗夫娜·列文”仆人回答说。
“为什么?我恰恰相反却满怀希望”多莉说好奇地注视着安娜。她从来没有见过她在这样一
奇怪的焦躁的心情中。“你什么时候动
?”她问。
“哦你还没有走吗?我正要亲自去看你”她说“我今天接到斯季瓦一封信。”
“这是什么意思?基认为会见我就降低了
份吗?”只撇下安娜一个人的时候她暗自寻思。“也许她是对的。但是她不该她这个同弗龙斯基恋
过的人她不该对我这样表示的即使事情是真的话!我知
在我这
境况中任何正派的女人都不会接见我的。这一
从我为他牺牲了一切的那一瞬间起我就知
了。而这就是我得到的报酬!噢我多么恨他!我为什么到这里来呢?我更不愉快更难过了!”她听见姊妹俩在隔
商议的声音。“我现在跟多莉说什么呢!让基
看到我不幸让她庇护我好使她聊以自
吗?不就连多莉也不会明白的。跟她谈没有用
。不过看看基
让她看看我多么看不起所有的人和所有的事
我是多么不在乎那倒是很有意思的。”
“我立刻就去取。不过他并没有拒绝;刚刚相反斯季瓦觉得满有希望哩”多莉停在门说。
“有客人吗?”她在前厅里问。
“是的是基”多莉为难地说。“她在育儿室里。她害过一场大病。”
这是三钟街上最
闹的时候。
“我听说了。我可以看看那封信吗?”
“我全知了”她说。“这丝毫也引不起我的兴趣哩。”
“我以为你有客人哩。我可以看看那封信吗?”
“他信上说他不明白阿列克谢·亚历山德罗维奇真正想要怎样不过他非得接到答复才离开。”
多莉拿着信走回来。安娜读了默默无言地递回去。
“我们也接到他一个电报”安娜回答四面张望找寻基。
坐在舒适的车的角落里——那
车由一对灰
拉着飞跑在那伸缩自如的弹簧上轻轻摆
着安娜在车
的不断的辚辚声和
天里瞬息万变的印象中又回想起最近几天来的事情对她的境遇的看法跟在家里完全不相同了。现在死的念
不再那么可怕和那么鲜明了死似乎也并非不可避免的了。她现在责备自己竟然落到这么低声下气的地步。“我恳求他饶恕我。我向他屈服了。我认了错。为什么?难
没有他我就过不下去了吗?”撇开没有他她怎么活下去的问题她开始看招牌。“公司和百货商店…牙科医生…是的我要全跟多莉讲了。她是不喜
弗龙斯基的。这是又丢人又痛苦的但是我要全告诉她。她
我我会听她的话的。我不向他让步;我不能让他教训我…菲利波夫面包店。据说他们把面团送到彼得堡。莫斯科的
那么好。噢米辛基的泉
还有薄烤饼!”她回想起好久好久以前她只有十七岁的时候她和她姑母一路朝拜过三一修
院。“我们坐
车去。那时候还没有铁路。难
那个长着两只红红的手的姑娘真是我吗?那时有多少在我看来是
不可攀的以后却变得微不足
了而那时有过的东西现在却永远得不到手了!那时我能想得到我会落到这样屈辱的地步吗?接到我的信他会多么得意和
兴啊!但是我会给他
颜
看看的…油漆味多么难闻啊!他们为什么老是油漆和建筑?时装店和帽庄”她读着。有个人对她行了个礼。这是安努什卡的丈夫。“我们的寄生虫”她记起弗龙斯基以前说过这话。“我们的?为什么是我们的?可怕的是不能把往事连
掉。我们不能
掉但是可以掩藏起这
记忆。我也要把它掩藏起来!”这时她回想起她和阿列克谢·亚历山德罗维奇的过去回想起她如何把他从记忆中抹去。“多莉会认为我要抛弃第二个丈夫了因此一定是我不对。难
我还想有理吗!我毫无办法!”她说想要哭
来。但是她立刻奇怪这两位姑娘为什么微笑。“大概是
情!她们还不知
这是多么难受、多么卑下的事哩…林荫路和儿童们。三个男孩
奔跑着玩赛
的游戏。谢廖沙!我失去了一切我找不回他来了。是的如果他不回来我就会失去一切了。他也许误了火车已经回来了。又要让你自己低三下四了!”她对自己说。“不!我到多莉家去坦白地对她说:“我不幸我罪有应得全是我的过错不过我仍然是不幸的帮帮我的忙吧…这几匹
这辆
车我坐在这辆
车里多么不舒服啊都是他的;不过我再也不会看见这些了。”
“而我却灰心失望甚至并不抱什么希望哩”安娜说。
安娜眯着
睛
“她就是他念念不忘的人。他很后悔没有和她结婚。而他一想到我就厌恶懊悔和我结合起来!”
安娜来访的时候妹俩正在商议哺育婴儿的事。多莉独自
来迎接恰恰在这时候打断了她们的谈话的不之客。
重温着她要对多莉讲的所有的话故意刺激着自己的心安娜走上楼去。
。铁板屋、人行
上的石板、路上的鹅卵石、
车上的车
、
带、铜
和白铁
——都光彩夺目地在五月的
光中闪耀着。