最多了一个月,她觉得已经逮住了他,在她面前他心绪不宁,沉默寡言而兴奋,可是他拒不承认。唉!吐
情!私下里,她并不太喜
这一
,要是太直接、太表
,她就
到自已被
得下狠心。她曾确有过两次只好生气并对来客禁门。她欣赏的是微妙的表
,半衷心的,审慎的暗示,
神上的拜倒石榴裙下;而且她确实施展了策略和非凡的技巧,使得她从崇拜者得来的陈倩不乏
蓄。
可他什么也不曾说,而是写来了信。这是一封长信,整整四页!她用手着信,
兴得打颤。她躺到了长椅上,好更舒服些,让她的拖鞋掉到了地毯上,而后开始读起来。她大
意外,他用严肃的辞句对她说,他不愿意为她受苦,并且他对她的了解已经太多,使他不愿成为她的祭品。用着十分有礼、充满恭维话的句
,到
了克制的
情。他让她明白:他知
她对男人行动的方式,他自己也被俘获了,可是从现在开始要摆脱这
束缚,从此离开。很简单,他将重新开始狼迹天涯的生活。他走了。
在这情会变成危险之前她就给刹住了。
然而,她很烦恼。对社界并不喜
,
于常例她才
去,在那些地方,她得熬受漫漫长夜,把呵欠憋在
咙里,把瞌睡留在
后面,只能靠些故作风雅的调情话、故意挑起的
情短剧,对某些人和事时有时无的好奇心来排遣;那还要
得恰到好
,免得过快地对有趣的或者赞赏的事倦厌,又不要投
过
,以免发掘
情或者真正
好的意愿。她过的是一
快活的无聊日
,没有常人对幸福的信念,追求的只是消遣。她自以为幸福,实际上已经贫乏到极
,使她苦恼之极的是
力过剩而不是
望,她已经丧失了
引凡人豪士的七情六
。
一个月以来,她在等待,并且据这个人的
格,从玛里奥的嘴
上猜测他吐
心中苦闷的明词暗语。
每个新客人都带来了他的情歌新调和他的陌生格,那些艺术家尤其如此,她从他们那里
染到
文雅、风韵和更
锐细腻的
情,曾经有几次使她心旌摇
,一再唤醒了她心里断断续续的伟大
情和终
伴侣的梦幻。可是在迟疑、心
剧烈动
和谨慎胆怯造成的压力之下,她每每蜘蹰不
,直到最后一颗钟情
死了心为止。此外,她还
有现代姑娘们的双
,她们能在几个星期里使最伟大的人
威严扫地。他们一旦落到她们的手里,在他们的心猿意
之中丢掉了他们的排场架
和炫耀自己的习惯,她就将他们和在她诱惑力控制下的所有可怜虫一样,一视同仁。
总之,要让一个像她这样完无缺的女人依附一个男人,这男人就得有无法估计的优
才行。
她自以为幸福,是因她自认为是最有诱惑力和天赋的女人。以她的魅力自豪,她经常测试她的魅力的能量;她自己奇特瑰丽而迷人的
貌;自信思路
,使她能猜到、预
到、理解到别人一
看不到的无数事情;以致许多
众的男人都欣赏她的聪明才智和自傲。然而,她忽略了阻
她智慧的障碍,她自以为算得上是无与
比的尤
,是颗罕见的珍珠投生于俗世之中。在她的
里,这个世界似乎空虚单调,她呆在这儿是太屈尊了。
这是诀别,决而雄辩。
她对征服安德烈·玛里奥费的气力大
吃惊,因为从第一天她就清晰地
到她使他喜
。后来她渐渐猜到他天
胆怯,好暗中妒嫉,十分
而克制,于是她对他表示特别尊重、偏
和天生的好
,终于克服了他的弱
,把他征服了。
被这封信里乎预料的宣言
得心中茫然,她想:“这个单
汉的这封信写得很好,真诚、
情、动人。他写得比拉
特好,没有小说味
。”
她怀着惊奇将信读了又读又重新开始读这四页亲切恼人而又满腔情的散文。她站起来穿上拖鞋,开始走来走去,赤
的胳膊伸
甩到后面的袖
外面,两手半
到她睡袍的
袋里,一只手里
着
皱了的信纸。
她想烟,走到放香
的桌
旁,在一个萨克斯的磁盒盒里拿
了一支烟,
燃以后,又走到了镜
旁边。从三面方向各不相同的镜
里,她看到有三个女人走过来。等她们走得很近时,她站住了,她微微行一个礼,微微一笑,轻轻友好的
,意思是说;“很漂亮,很漂亮。”她观察
睛,
牙齿,举起胳膊,将手叉在
上,侧
转过来,好在转过
谁越认为她是天下无双,谁就越能讨她的喜。她知
要
到这一
不容易,她就尽其可能去挑逗人,还认为最愉快的事莫过于品味柔情脉脉
光里的敬意和一个字勾起的心
狂
。
她从没有想到过,自己就是因烦恼而长期厌烦的不自觉原因。她只为此埋怨别人,要别人对这忧郁负责;假使他们不能让她充分开心,让她
兴甚至于使她激动,那是由于他们缺少了
引力和真正的品质。她笑着说:“凡人都是些讨厌货,只有使我
兴的还算凑合,但也只是因为他们讨我
喜。”