然后幻想的虹彩迅速退开;
在秘密的乐,秘密的
泪中,
“然而如今当我希望过歌唱,
“我是唯一的人,命中注定
可以说,她这唯一留下的小说之所以震撼了人们心灵也就为此。
艾米莉·朗特的一生就介绍到这里。英国著名诗人及批评家
修·阿诺德⑧(MatthewA摸ld,1822—1888),曾写过一首诗叫
《豪渥斯墓园》,其中凭吊艾米莉·
朗特的诗句说,她的心灵中的非凡的
情,
烈的情
、忧伤、大胆是自从拜
死后无人可与之比拟的。
“起初青的希望被
化,
十八年后仍然无依无靠,
这一位后来才驰名世界文坛的极有才华的年轻女作家,当时就这样抱憾地离开了只能使她尝到冷漠无情的人世间,默默地和她家中仅余的三位亲人告别了!她曾在少女时期的一首诗中这样写:
我的手指却拨动了一无音的弦;
英国步评论家阿诺·凯特尔(ArnoldKettle)⑩在《英国小说引论》一书中第三
分论及十九世纪的小说时,也有专文为《呼啸山庄》作了较长的评论,他总结说:“《呼啸山庄》以艺术的想象形式表达了十九
‘不要再奋斗了,’一切全是枉然。”
一线忧虑,一个快乐的微笑。
1837年8月
的暴君之死对于这三姊妹也是一解脱,然而,正如在夏洛
姊妹的书简集中所说的:“过失与罪恶都已遗忘,剩下来的是怜悯和悲伤盘踞了心
与记忆…”对
兰威尔的悼念缩短了艾米莉走向坟墓的路途,同年十二月艾米莉终于弃世。她们的小妹妹安也于第二年五月相继死去,这时这个家
最后的成员只有夏洛
和她的老父了。
这个变化多端的生活就这样过,
“十二月的一个星期二的早晨,她起来了,和往常一样地穿梳洗,时不时地停顿一下,但还是自己动手
自己的事,甚至还竭力拿起针线活来。仆人们旁观着,懂得那
窒人的急促的呼
和
神呆钝当然是预示着什么,然而她还继续
她的事,夏洛
和安,虽然满怀难言的恐惧,却还抱有一线极微弱的希望。…时至中午,艾米莉的情况更糟了:她只能
着说:‘如果你请大夫来,我现在要见他。’这时已经太迟了。两
钟左右她死去了。”
决不会在人类的心中成长起来。…”
一如在我诞生那天同样的寂寞。…”
无人过问,也无人泪哀悼;
在夏洛的书简⑦中记下了不少在艾米莉去世后她的哀伤与
的文字,这里就不一一赘述了。
1837年5月17日
“当夏洛写作时,她以雄辩、光采和
情说‘我
’,‘我恨’,‘我受苦’。她的经验,虽然比较
烈,却是和我们自己的经验都在同一
平上。但是在《呼啸山庄》中没有‘我’,没有家
女教师,没有东家。有
,却不是男女之
。艾米莉被某些比较普遍的观念所激励,促使她创作的冲动并不是她自己的受苦或她自
受损害。她朝着一个四分五裂的世界望去,而
到她本
有力量在一本书中把它拼凑起来。那
雄心壮志可以在全
小说中
觉得到——一
分虽受到挫折,但却
有宏伟信念的挣扎,通过她的人
的
中说
的不仅仅是‘我
’或‘我恨’,却是‘我们,全人类’和‘你们,永存的势力…’这句话没有说完。”
自从我生下来,从未引起过
在英国十九世纪现实主义女作家盖斯凯尔夫人(1810—1865)的著名传记《夏洛·
朗特传》(“LifeofCharlotteBronteD”)⑥里,有一段关于艾米莉·
朗特弥留之际的描写:
于是经验告诉我,说真理
关于《呼啸山庄》这书,在世界文坛上多年来每谈及十九世纪西欧文学,必会涉及《呼啸山庄》的探讨。有不少著名评论家及小说家都曾有专文论述。如:英国著名女作家弗吉尼亚·伍尔夫(ViginiaWoolf,1882—1941)⑨在一九一六年就写过《〈简
〉与〈呼啸山庄〉》一文。她将这两本书作了一个比较。她写
:
但是她很想振作起来,有所作为,却已挣扎不起,这痛苦的思想斗争和濒于绝望的情绪,在她同一时期的诗句中也可以找到:
她在同一首诗中最后慨叹:
而歌词的叠句仍旧是