一天,麦克默多同寓的伙伴斯坎收到麦金
的一封便笺,里面附有伊万斯·波特写来的信,信上通知说,将派两名得力人员——劳勒和安德鲁斯——到邻区行事,而对他们行事的对象,就不
详细说明了。
主是否可以给他们安徘适当住
?麦金
写
,在工会里任何人都无法
“好,好,这不过是你的看法。可是只要你给我六个月的时间,我可以到使我离开这里时毫不愧对于人。”
“好,那么,我们去西方,或是去英国,或是去德国,爸爸就是那里人。只要离开这"恐怖谷",到哪里都行。”
“对,也可能七个月或八个月。可是最多不过一年,我们就可以离开这个山谷了。”
“六个月!"她大声说“这是你的诺言吗?”
麦克默多笑了笑,说:“这个会党手伸得很长。你以为它不能从这里伸到费城或纽约去吗?”
②罗伯斯比尔(Robespierre 1758——1794)十八世纪末法国资产阶级革命的著名活动家。雅各宾派专政(1793年6月——1794年7月)的革命政府首脑。——译者注
姑娘兴得笑了。
“我想到这了,杰克。我完全计划好了。父亲储蓄了一些钱。他早已厌倦了这个地方,在这里那些人的恐怖行为使我们的生活暗淡无光。父亲已经准备离开。我们一起逃往费城,或是去纽约,到那里我们就安全了,不必再怕他们。”
也许有人以为,死酷党所所为全都会让它的党徒知
的,可是他很快就会发现这个组织比一般简单的分会要广泛、复杂得多。即使
主麦金
对许多事也一无所知。因为有一个称为县代表的官员,住在离市中心很远的霍布森领地,他用
人意外而又专横的手段行使权力,统治着各个不同的分会。麦克默多仅仅看到过他一次,这是一个狡诈的人,
发有
发灰,行动鬼鬼祟祟,活象一只耗
,总是充满恶意地斜
看人。此人名叫伊万斯·波特。甚至维尔米萨的大
目在他面前也
到有些畏惧。如同非凡的丹东在凶险的罗伯斯比尔面前①②
到
弱无力一样。
“皇天在上!假如我再碰到他这样,一定要好好教训教训他。不过,小姑娘,我不能离开这里。我不能。请彻底相信我的话吧。不过只要你让我自己去想办法,我一定会找到面的
路的。”
①丹东(Danton 1759——1794)十八世纪末法国资产阶级革命的著名活动家、律师。他说过:“为了战胜敌人,必须勇敢,勇敢,还要勇敢。"后丹东及其附和者实质上变成了反革命政党,1794年4月5日被革命法判
死刑。——译者注
“好,亲的,事情不是象你想得那么坏。我们不过是一些穷人,试图用我们的手段,争取我们的权力罢了。”
“这样的事是不
面的。”
“它无时无刻不使我们的生活惨淡无光。你想特德·鲍德温会宽恕我们吗?假如不是他怕你,你想我们的运气会怎么样?你只要看看他望着我时的那如饥似渴的
光够了!”
伊双臂搂住她情人的颈项。"放弃它吧!杰克,为了我,为了上帝,放弃它吧!今天我就是为了求你才到这儿来的。噢,杰克,看,我跪下来求求你!我跪在你面前恳求你放弃它!”
麦克默多想到了老莫里斯兄弟。
“当我知你是罪犯中的一员时,当我不晓得哪一天会听到法
审理你的杀人案件时,我的
神怎么能有一时期刻的安宁呢?昨天,我们的一个房客这样称呼你,说什么"麦克默多这个死酷党人"。这简直象一把刀
扎到我心里一样啊!”“确实,让他们说去好了,没什么了不起。”
“真的,我听到这样称呼这座山谷,这已是第二次了,"麦克默多说“这
霾看来确实压在你们许多人
上。”
“可是他们说的是实话。”
伊所能得到的莫过这些了,但这些却很重要。这隐隐的一丝曙光,就把将来的一切
霾一驱而尽。她满心轻松愉快地回到父亲家中。自从杰克·麦克默多闯
她的生活以来,她还从未有过这
心情。
麦克默多抱起伊,把她的
放在
前,抚
她
:“当然,我亲
的,你不知
你的要求意味着什么。如果意味着破坏我的誓言,背离我的同伙,我怎么能放弃它呢?假如你能明白我
的是什么事,你就不会向我要求这个了。再说,即使我想这样
,我又怎能
得到呢?你不想一想,死酷党能容许一个人携带它的一切秘密随便走掉吗?”