“我怎么知他们是在撒谎呢?因为他们
造得非常笨拙,
本违背了事实。试想一想吧!照他们所说,凶手杀人后,在不到一分钟的时间里从死者手指上摘去这个戒指,而这个戒指上面还
着另一只戒指,然后再把这另一只戒指
回原
——这是他肯定
不到的,还把这张奇怪的卡片放在受害者
旁。我说这显然是办不到的。你也可能会争辩说,那指环也许是在他被害以前被摘下去的。可是,华生,我非常尊重你的判断能力,因此我想你是不会这么说的。蜡烛只
了很短时间,这个事实说明,死者和凶手会面的时间不会很长。我们听说
格拉斯胆量很大,他是那
稍经吓唬就自动
结婚戒指的人吗?我们能想象他竟然会
结婚戒指吗?不,不会的,华生,灯
着后,凶手独自一人和死者呆了一段时间。对于这一
,我是
信不疑的。
福尔斯兴
采烈、意趣盎然,幽默地说
:“我亲
的华生,等我消灭了这第四个
,我就让你听到全
情况。我不敢说已经完全
落石
了——还差得远呢。不过,当我们追查到了那个丢失的哑铃的时候…”①欧洲人的一
礼节,将帽
稍稍拿起一些,并稍
,随即
上。——译者注
“现在,我们必须向自己提一个问题:凶杀究竟是在什么时间发生的呢?直到十
半钟,仆人们还在这屋里来来往往,所以谋杀肯定不是在这之前发生的。十
四十五分,仆人们都回到了下
,只有艾姆斯还留在餐
室。你在下午离开我们以后,我曾作过一些试验,发现只要房门都关上,麦克唐纳在书房不
发
多大声音,我在餐
室里也休想听到。
最后,福尔斯
着了烟斗,坐在这家老式乡村旅馆的炉火旁,不慌不忙地,随意地谈起这个案
来,这与其说是
思熟虑的讲述,不如说是自言自语的回忆。
“哎呀,华生,难你没看
来,这个案
的关键就在于那个丢失的哑铃吗?好了,好了,你也用不着垂
丧气,因为,这只是咱们两个人说说,我想不
是警官麦克,还是那个
明的当地侦探,都没有理解到这件小事的特殊重要
。只有一个哑铃!华生,想想,一个运动员只有一个哑铃的情况吧!想想那
畸形发展——很快就有造成脊椎弯曲的危险。不正常啊,华生,不正常啊!”他坐在那里,大
吃着面包,两
闪耀着调
的神
,注视着我那搜索枯
的狼狈相。
“不过致死的原因,很明显是枪杀。所以,开枪的时间比他们所说的要早许多。事情经过就是这样,这是决不会错的。因此,我们面临的是一蓄意合谋,是由两个听到枪声的人,也就是
克这个男人和
格拉斯夫人这个女人
的。首先,只我能证明窗台上的血迹是
克故意印上去的,目的是给警方造成假线索时,你也就会承认,这一案件的发展变得对他不利了。
“那个哑铃!?”
艾太太告诉我们她有些耳聋,尽
如此,她还是在证词中提到过,在警报发
前半小时,她听到砰的一声象关门的声音。警报发
前半小时当然是十
四十五分。我确信她听到的就是枪声,那才是真正的行凶时间。
“假如确实如此,我们现在必须查明一个问题:假定克先生和
格拉斯夫人不是凶手,那么,十
四十五分他们听到枪声下楼,到十一
一刻他们拉铃叫来仆人为止,这段时间里他们俩都
了些什么。他们在
些什么呢?为什么他们不
上报警呢?这就是摆在我们面前的问题。这个问题一经查明,就向解决问题前
了几步。”
“谎言,华生,是一个很大的、奇的、不折不扣的弥天大谎,我们一开
就碰到这个谎言,这就是我们的
发
。
克所说的话完全是撒谎。不过
克的话被
格拉斯夫人
一步证实了。所以说,
格拉斯夫人也是在撒谎。他们两个都撒谎,而且是串通一起的。所以现在我们的问题很清楚,就是查清楚他们为什么要撒谎?他们千方百计力图隐瞒的真相又是什么?华生,你我两人试试看,能不能查
这些谎言背后的真情。
福尔斯
这样旺盛,说明他已经是
有成竹了。因为我对他那些
不甘味的日日夜夜记忆犹新,当他那困惑的
脑被疑难问题
得焦躁不安的时候,他就会象一个苦行主义者那样全神贯注,而他那瘦削、渴望成功的面容就变得愈发枯瘦如柴了。
“然而,女家的卧室就不同了。这间卧室离走廊不远,当声音非常响时,我在这间卧室是可以模模糊糊地听到的。在从极近距离
击时——本案无疑是如此——火枪的枪声在某
程度上消声了,枪声不会很响,但在寂静的夜晚艾
太太卧室是能听到的。