也无关要。因为她是一个
格孤独的人。而且,显然她非常专心致志地照顾丈夫,料理家务。相传她是一个英国女
,在
敦和
格拉斯先生相逢,那时
格拉斯正在鳏居。她是一个
丽的女人,
的
材,肤
较
,
态苗条,比她丈夫年轻二十岁。年龄的悬殊似乎毫未影响他们
满的家
生活。
警官到达庄园时,发现吊桥已经放下,楼窗灯火通明,全家于非常混
和惊慌失措的状态。面
苍白的仆人们彼此
挨着站在大厅里,惊恐万状的
家搓着双手,站在门
,只有
西尔·
克看来还比较镇静,他打开离
最近的门,招呼警官跟他
来。
从年龄上讲,他比格拉斯年轻得多——最多四十五岁,
材
大笔直,膀大腰圆,脸刮得
光,脸型象一个职业拳击家,
重的黑眉
,一双目光
人的黑
睛,甚至用不着他那本领
的双手的帮助,就能从敌阵中清
一条路来。他既不喜
骑
,也不喜
狩猎,但却喜
叼着烟斗,在这古老的村
里转来转去,不然就与主人一起,主人不在时就与女主人一起,在景
优
的乡村中驾车
游,借以消遣。
死者四肢摊开,仰卧在屋中央,
上只穿一件桃红
晨衣,里面穿着夜服,赤脚穿着毡拖鞋。医生跪在他旁边,把桌上的油灯拿了下来。只看受害者一
,就足以使医生明白,毫无救活的可能了。受害者伤势惨重,
前横着一件稀奇古怪的武
——一支火枪,枪
从扳机往前一英尺的地方锯断了。
西尔·
克
材
大灵活,伯尔斯通村里主要大街上人人都认识他,因为他经常
庄园,是一个在庄园颇受
迎的客人。对
格拉斯过去的生活,人们都不了解,
西尔·
克是唯一了解这
往事的人。
克本人无疑是个英国人,但是据他自己说,他初次与
格拉斯相识是在
洲,而且在那里两个人关系很密切,这一
是很清楚的。看来
克是一个拥有大量财产的人,而且众所周知是个光
汉。
至于老宅里的另外一些居民,只要提一提艾姆斯和艾
太太就够了——大
家艾姆斯是个拘谨、古板、文雅而又能
的人;而艾
太太则是个健
而快乐的人,她分担了女主人一些家务
理工作。宅中其余六个仆人就和一月六日晚上的事件毫无关系了。
然而,有时那些知内情的人说,他们的相互信任并不是无懈可击的,因为
格拉斯夫人对她丈夫过去的生活与其说不愿多谈,还不如说是不完全了解。少数观察
锐的人曾注意到并议论过:
格拉斯太太有时有些神经
张的表现,每逢她丈夫回来得过迟的时候,她就显得极度不安。平静的乡村总喜
传播
言蜚语,庄园主夫人这一弱
当然也不会被人们默默地放过,而事件发生后,这件事在人们的记忆中就会变得更加重要,因此也就
有特殊的意义。
可是还有一个人,说实在的,他不过是有时在这里住一下,不过由于这件奇案发生时,他也在场,因此在人们的议论中,他的名字就特别突了。这个人叫
西尔·詹姆斯·
克,是汉普斯特德郡黑尔斯洛基市人。
“他是一个情随和慷慨大方的绅士,"
家艾姆斯说“不过,哎呀!我可不敢和他
!"
克与
格拉斯非常亲密,与
格拉斯夫人也一样友
——可是这
友谊似乎不止一次地引起那位丈夫的恼怒,甚至连仆人们也察觉
格拉斯的烦恼。这就是祸事发生时,这个家
中的第三个人
。
这时,本村活跃而有本领的开业医生伍德也到了。三个人一起走这间不幸的房屋,惊慌失措的
家也
随他们走了
来,随手把门关上,不让那些女仆们看到这可怖的景象。
夜里十一四十五分,第一次报警就传到当地这个小小的警察所了。这个警察所由来自苏
克斯保安队的威尔逊警官主
。
西尔·
克非常激动地向警察所的门冲过去,拼命地敲起警钟。他上岂不接下平地报告:庄园里
了惨祸,约翰·
格拉斯被人杀害了。他匆匆地赶回庄园,过了几分钟,警官也随后赶到了,他是在向郡当局
急报告发生了严重事件以后,于十二
多一
赶到犯罪现场的。