“啊,幸福的屋啊——再见吧!”她说。“我只能活上几个礼拜了。我们为什么不待在那儿呢?”
苔丝早就习惯在乡野里走路而不路如何,因此她走起路来就显得轻松自如。他们必须从阻挡着他们的那座古老城市梅尔彻斯特穿过去,这样他们就可以从城里那座桥上通过挡住他们去路的大河。到了午夜时候,街
上空无一人,他们借着几盏闪烁不定的街灯走着,避开人行
,免得走路的脚步声引起回响。朦胧中
现在他们左边的那座堂皇雄伟的大教堂,现在已经从他们的
前消失了。他们
了城,沿着收税栅路走,往前走了几英里,就
了他们要穿过的广阔平原。
“这是一个什么古怪地方呢?”安琪尔说。
老太太走后不到一分钟,苔丝就醒了,接着克莱尔也醒了。他们两个人都觉得现过打扰他们的事,但是他们又说不清楚是什么事;因此他们心中产生的不安情绪也就越来越
烈了。克莱尔穿好衣服,立即从百叶窗上两三寸宽的窄
中向外仔细观察。
“我想我们要立即离开了,”他说。“今天是一个晴天。我总觉得房里有什么人来过。无论如何,那个老太太今天肯定是要来的。”
他们就这样摸索着又往前走了两三英里,克莱尔突然觉到,他的面前有一座
大的建筑
,在草地上
天而立。他们几乎撞到了它的上面。
“还在嗡嗡响呢,”她说。“你听!”
苔丝被说服以后,他们就计划行事,径直朝北走。他们在那座屋
里休息了这样长的时间,现在走路也有了力气;到了中午,他们走到了恰好挡住他们去路的尖塔城梅尔彻斯特的附近。克莱尔决定下午让苔丝在一个树丛里休息,到了晚上在黑夜的掩护下赶路。克莱尔在黄昏时又像往常一样去买了
,开始在夜晚中往前走。到了八
左右,他们就走过了上威
克斯和中威
克斯之间的边界。
“不要说这话,苔丝!不久我们就要完全离开这个地方了。我们要
照我们当初的路线走,一直朝北走。谁也不会想到上那儿去缉拿我们的。他们要是缉拿我们,一定是在威
克斯各个港
寻找。等我们到了北边,我们就可以从一个港
离开。”
丝挂在椅上的长袍,看见长袍旁边的丝织长袜和漂亮的小
伞,还有苔丝没有别的可穿而穿来的其它几件衣服,被它们的华
雅
打动了;她最初以为他们是
女
氓,心里十分生气,现在看来他们好像是上
社会一对私奔的情侣,于是心中的愤怒便化作了一阵怜
。她把门关上,像来的时候那样轻轻地离开,找她的邻居商量她的奇怪发现去了。
先前虽然天上乌云密布,但是月亮仍然洒下散光,对他们走路多少有一些帮助。现在月亮已经落下去了,乌云似乎就笼罩在他们的上,天黑得伸手不见五指。但是他们摸索着往前走,尽量走在草地上,免得脚步发
响声。这是容易
到的,因为在她们周围,既没有树篱,也没有任何形式的围墙。他们四周的一切都是空旷的寂静和黑夜的孤独,还有猛烈的风不停
着。
苔丝只好同意,于是他们收拾好房间,带上属于他们的几件品,不声不响地离开了那座屋
。在他们走
新林的时候,苔丝回过
去,向那座屋
望了最后一
。
他听了听。风在那座座大的建筑
中间
着,发
一
嗡嗡的音调,就像是一张
大的单弦竖琴发
的声音。除了风声,他们听
还有其它的声音。克莱尔把一双手伸着,向前走了一两步,摸到了那座建筑
垂直的表面。它似乎是整块的石
,没有接
,也没有
边。他继续用手摸去,发现摸到的是一
大的方形石
;他又伸
左手摸去,摸到附近还有一
同样的石
。在他的
上,
的空中还有一件
,使黑暗的天空变得更加黑暗了,它好像是把两
石
平方向连接起来的横梁。他们小心翼翼地从两
中间和横梁底下走了