全本书斋

字:
关灯 护眼
全本书斋 > 笑面人 > 第五卷海和命运随着同样的微风波动(2/10)

第五卷海和命运随着同样的微风波动(2/10)

州长把羊纸放在桌上,取下镜,重新拿起束,说:“‘严厉无情之刑’结束了。阿尔卡诺纳,谢女王陛下的洪恩吧。”

声明的空白上,有同样的笔迹写的一个附注。”他念:这页羊纸是国王嘱咐我们买这个孩的命令。我们的声明是写在背

这是一个有两只耳朵的葫芦,是柳条编的。一看就知它经历了不少的冒险。它一定在海上待了不少的时候。上面还粘着许多贝壳、海藻以及海洋的各污垢。葫芦上涂着柏油,说明以前是很严密地封起来的。现在已经启封了。不过那个封用的绳仍旧在葫芦上。

“绞刑架的侍从”举起犯人的一只胳膊,然后松开它,它又垂在地上。另外一只被举起来的手也垂在地上。刽手的助手又举起犯人的一只脚,接着又举起另外一只,两只脚跟都沉重地摔在地上。手指一直不动弹,脚趾也一动不动。两只光脚板和躺在地上的躯使人莫明其妙地发直竖。

“‘剽窃犯’,”的法学家说“就是贩卖儿童的罪犯。《维希哥特人法》第七卷第三篇Usurpaverit条;《萨利安人法》第四十一篇第二条;《弗利宋人法典》第二十一篇De Plagio条。亚力山大·奈千说:‘Qui Pueros vendis,plagiarius est tibi nomen’。”

他把书记官从“正义袋”里取来的一个东西放在桌上。

里仿佛有一片大瓦落在格温普兰上。

犯人没有动弹。

他第二次的笑声比第一次还要放肆,听起来仿佛是一阵鸣咽。

州长又转过脸来,用他那特别的声音(它跟任何声音不相同,只好说是正义的声音吧)对囚犯说:“阿尔卡诺纳!在本州长第一次把这个写着您的名字的葫芦取、展示并且给您看的时候,您第一兴兴地承认这是您的东西;后来,等到这张折好放在葫芦里的羊纸的内容宣读以后,您就不愿意再有什么表示,显然,您是在希望不要找到这个被抛弃的孩,借以逃避惩罚,所以您拒绝回答。由于您的拒绝,您曾经受到‘严厉无情之刑’。您的同党写在羊纸上的声明和忏悔词又对您宣读了一遍。可是毫无用。今天是第四天,法律规定对质的日,一六九○年一月二十九日被抛在波特兰的这个人被带到您面前来了,这当儿,您的鬼希望才烟消雾散,您打破沉默,认了您的受害人…”

“Jussu regis,杰弗理,”州长说,他的声音由庄严转到响亮。

州长听完受刑人的话,说:“请完全记录下来。”

①拉丁文:国王的命令。

他又说:“这个葫芦上确实写着几个红字。”

②拉丁文:论非法占有。

“葫芦在这儿,”州长说。

承法吏打了一个手势,那个穿衣服的人开始动作了。

“阿尔卡诺纳,”州长说“站起来。”

他望着格温普兰,又补充了一句:“现在,笑吧,永远的笑吧。”

面上的。只要把它翻过来就可以看到这个命令。

“刚才读的这项声明,”州长说“是那几个将死的人放在这只葫芦里的。这个寄给正义的信件,大海已经忠实地送来了。”

医生走过去,从黑长袍的一只衣袋里

笑声停了,那人又重新躺下。合上了

这人是刽手的助手,古宪章里叫“绞刑架的侍从”他走到犯人那儿,把肚上的石一块一块地拿下来,除去铁板,这个可怜虫的不成样的肋骨,接着松开连结四的手腕和脚腕上的铁铐。

他语无次地说:“吉纳都士,啊,是的,那是博士。一个闷闷不乐的老。我很怕他。格土陶拉班长,也就是说,他是目。我们一伙里还有两个女人;阿森兴和另外一个女人。还有那个普罗旺斯人。他姓恰泼加罗泼。他对着一个扁葫芦喝酒,葫芦上写着几个红字。”

①拉丁文:非法占有。

州长的声调越来越庄严了,他继续说下去:“正像哈鲁山产上等小麦,供应烤国王饭桌上的面包的上等面粉一样,大海也在竭尽自己的力量,为英国服务,一位爵爷失踪了,它能够找到他,把他送回来。”

州长拿起葫芦,把这个漂的一面凑到灯光底下。葫芦已经净了,大概是因为法院的需要才这样的。在编柳中间,能够看到一条蜿蜒爬行的灯草细细的带,这条带是红的,因为在里泡了很久,有的地方已经发黑了,断了,但是还清清楚楚地写着三个字:阿尔卡诺纳。

他提了声音,转过去,对一动不动的受刑人说:“这就是您的名字,您这个恶。因为,冥冥之中有一条幽暗的路,被人类的恶行这个渊吞下去的真理终于从那条路上回到面上来。”

犯人虽然摆脱了石和铁链,可是仍旧躺在地上,闭着睛,胳膊和叉开,如同一个从十字架上卸下来的人。

③拉丁文:你卖儿童,你的名字就是剽窃犯。——原注

州长把羊纸翻过来,用右手举到灯光下面。这张白纸——如果这张霉迹斑斑的纸还能叫白纸的话——上写着几个拉丁字:Jussu regis和一个签名:杰弗理。

他给书记官留一写字的工夫,然后说:“阿尔卡诺纳!照法律的条款,经过事实的对证,第三次宣读您同党的声明以后,并且经过您的忏悔承认,反复供认不讳,您将被除去桎梏,听候女王陛下以‘剽窃犯’的罪名下令绞死您。”

受刑人睁开睛,抬起、用垂死时的一奇怪的响亮声音开始说话了。尽他咽里时时发咯咯的声音,他的声调却透着一难以形容的沉着;他从这一堆石底下说的悲惨的话,仿佛每一个字都是他掀开压在上的墓石说来的:“我曾经发誓保守秘密,我尽我的力量到了这一。生活在黑暗里的人是说一不二的,就是地狱里也需要正直。今天,沉默已经没有用了。让它去吧。所以我要开说话。好吧,是的。正是他。他是我跟皇上两个人来的成绩;皇上用的是他的意志,我用的是我的艺术。”

他自己也开始放声大笑。

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)