州长把羊纸放在桌
上,取下
镜,重新拿起
束,说:“‘严厉无情之刑’结束了。阿尔卡诺纳,
谢女王陛下的洪恩吧。”
声明的空白上,有同样的笔迹写的一个附注。”他念:这页羊
纸是国王嘱咐我们买这个孩
的命令。我们的声明是写在背
这是一个有两只耳朵的葫芦,是柳条编的。一看就知
它经历了不少的冒险。它一定在海上待了不少的时候。上面还粘着许多贝壳、海藻以及海洋的各
污垢。葫芦
上涂着柏油,说明以前是很严密地封起来的。现在已经启封了。不过那个封
用的绳
仍旧
在葫芦
上。
“绞刑架的侍从”举起犯人的一只胳膊,然后松开它,它又垂在地上。另外一只被举起来的手也垂在地上。刽手的助手又举起犯人的一只脚,接着又举起另外一只,两只脚跟都沉重地摔在地上。手指一直不动弹,脚趾也一动不动。两只光脚板和躺在地上的躯
使人莫明其妙地
发直竖。
“‘剽窃犯’,”帽
的法学家说“就是贩卖儿童的罪犯。《维希哥特人法》第七卷第三篇Usurpaverit①条;《萨利安人法》第四十一篇第二条;《弗利宋人法典》第二十一篇De Plagio②条。亚力山大·奈千说:‘Qui Pueros vendis,plagiarius est tibi nomen③’。”
他把书记官从“正义袋”里取来的一个东西放在桌
上。
梦里仿佛有一片大瓦落在格温普兰
上。
犯人没有动弹。
他第二次的笑声比第一次还要放肆,听起来仿佛是一阵鸣咽。
州长又转过脸来,用他那特别的声音(它跟任何声音不相同,只好说是正义的声音吧)对囚犯说:“阿尔卡诺纳!在本州长第一次把这个写着您的名字的葫芦取
、展示并且
给您看的时候,您第一
就
兴兴地承认这是您的东西;后来,等到这张折好放在葫芦里的羊
纸的内容宣读以后,您就不愿意再有什么表示,显然,您是在希望不要找到这个被抛弃的孩
,借以逃避惩罚,所以您拒绝回答。由于您的拒绝,您曾经受到‘严厉无情之刑’。您的同党写在羊
纸上的声明和忏悔词又对您宣读了一遍。可是毫无用
。今天是第四天,法律规定对质的日
,一六九○年一月二十九日被抛在波特兰的这个人被带到您面前来了,这当儿,您的鬼希望才烟消雾散,您打破沉默,认
了您的受害人…”
“Jussu regis,杰弗理,”州长说,他的声音由庄严转到响亮。
州长听完受刑人的话,说:“请完全记录下来。”
①拉丁文:国王的命令。
他又说:“这个葫芦上确实写着几个红字。”
②拉丁文:论非法占有。
“葫芦在这儿,”州长说。
承法吏打了一个手势,那个穿衣服的人开始动作了。
“阿尔卡诺纳,”州长说“站起来。”
他望着格温普兰,又补充了一句:“现在,笑吧,永远的笑吧。”
面上的。只要把它翻过来就可以看到这个命令。
“刚才读的这项声明,”州长说“是那几个将死的人放在这只葫芦里的。这个寄给正义的信件,大海已经忠实地送来了。”
医生走过去,从黑长袍的一只衣袋里
笑声停了,那人又重新躺下。合上了。
这人是刽手的助手,古宪章里叫
“绞刑架的侍从”他走到犯人那儿,把肚
上的石
一块一块地拿下来,除去铁板,
这个可怜虫的不成样
的肋骨,接着松开连结四
的手腕和脚腕上的铁铐。
他语无次地说:“吉纳都士,啊,是的,那是博士。一个闷闷不乐的老
。我很怕他。格土陶拉班长,也就是说,他是
目。我们一伙里还有两个女人;阿森兴和另外一个女人。还有那个普罗旺斯人。他姓恰泼加罗泼。他对着一个扁葫芦
喝酒,葫芦上写着几个红字。”
①拉丁文:非法占有。
州长的声调越来越庄严了,他继续说下去:“正像哈鲁山产上等小麦,供应烤国王饭桌上的面包的上等面粉一样,大海也在竭尽自己的力量,为英国服务,一位爵爷失踪了,它能够找到他,把他送回来。”
州长拿起葫芦,把这个漂的一面凑到灯光底下。葫芦已经
净了,大概是因为法院的需要才这样
的。在编柳中间,能够看到一条蜿蜒爬行的灯
草细细的带
,这条带
是红
的,因为在
里泡了很久,有的地方已经发黑了,断了,但是还清清楚楚地写着三个字:阿尔卡诺纳。
他提了声音,转过
去,对一动不动的受刑人说:“这就是您的名字,您这个恶
。因为,冥冥之中有一条幽暗的
路,被人类的恶行这个
渊吞下去的真理终于从那条路上回到
面上来。”
犯人虽然摆脱了石和铁链,可是仍旧躺在地上,闭着
睛,胳膊和
叉开,如同一个从十字架上卸下来的人。
③拉丁文:你卖儿童,你的名字就是剽窃犯。——原注
州长把羊纸翻过来,用右手举到灯光下面。这张白纸——如果这张霉迹斑斑的纸还能叫
白纸的话——上写着几个拉丁字:Jussu regis①和一个签名:杰弗理。
他给书记官留一写字的工夫,然后说:“阿尔卡诺纳!
照法律的条款,经过事实的对证,第三次宣读您同党的声明以后,并且经过您的忏悔承认,反复供认不讳,您将被除去桎梏,听候女王陛下以‘剽窃犯’的罪名下令绞死您。”
受刑人睁开睛,抬起
、用垂死时的一
奇怪的响亮声音开始说话了。尽
他咽
里时时发
咯咯的声音,他的声调却透
着一
难以形容的沉着;他从这一堆石
底下说
的悲惨的话,仿佛每一个字都是他掀开压在
上的墓石说
来的:“我曾经发誓保守秘密,我尽我的力量
到了这一
。生活在黑暗里的人是说一不二的,就是地狱里也需要正直。今天,沉默已经没有用了。让它去吧。所以我要开
说话。好吧,是的。正是他。他是我跟皇上两个人
来的成绩;皇上用的是他的意志,我用的是我的艺术。”
他自己也开始放声大笑。