这位牙医生的白的胡须、鹰勾鼻
和秃脑门立刻从手术室的门后边
了
来。“请吧,”他说。“请吧!”犹
夫斯也同样喊了一句。议员应声走
屋
,脸上一丝笑容也没有。“这个人病得不轻!”布瑞希特心里说,脸
一下
苍白起来…两个人很快地穿过这间有两扇窗
的明亮的屋
,走到窗前一把带
枕和绿绒扶手的活动大椅
前边。托
斯·布登
洛克坐定以后,简单地说了一下病情,便把
仰靠着,闭上
睛。
“痛?那个地方痛?”
“下边靠左的这颗…一颗臼齿…里面早就空了…痛得叫人受不了…再见,吉斯登麦克!你知,我的时间有限…”
议员在一张圆桌旁边坐下,打开一卷《弗利格报》想看几段笑话排遣一下,但灼人的疼痛又使他不得不合上报纸,把手杖上面冰凉的银柄抵住面颊,闭起红
的
睛,
起来。房间里非常寂静,只有鸟儿用嘴唧唧呱呱啄栏杆的声音。布瑞希特先生即使不忙,也会让病人焦急地等待一会。
“牙痛,从昨天就痛,昨晚本睡不着觉…我一直没有工夫去看大夫,早上公司里有事,这个会我也不愿意缺席,现在实在没法忍下去了,所以正预备到布瑞希特那儿去…”
“这颗必须掉,”过了一会儿他说,脸
更加苍白了。
托斯·布登
洛克继续往前走,
咬着牙关,虽然这会使牙痛的
觉更加
烈。就是这一颗臼齿就害得他的整个左边下半
痛得难忍难熬,痛得像火烧,像针扎。发炎的地方像个火
的小锤
在里
敲打着,
得他的整个脸都发起烧来,丝毫也控制不了泪
的不断涌
。一夜失眠又影响了他的神经。刚才他只是勉
支持着,才和吉斯登麦克谈了那几句话。
到了磨坊街,他走一所油漆成棕黄
的房
,走到二楼上,一块写有“牙医师布瑞希特”字样的铜牌挂在门上。他没有看见给他开门的女仆,廊
里弥漫着菜
炖
排的
气。他走
候诊室里,一阵呛人的药味扑面而来。“请坐…您等一会!”一个像老太婆的声音向他喊
。这是那只鹦鹉犹
夫斯。这只鸟儿关在房间后墙前边的一只闪亮的鸟笼里,用一双恶毒的小
睛
盯着他。
“当然知,我和你一样!事多得作不过来…再见!希望你早
好!把它
掉吧!连
除掉,是最好的办法…”
“您就吧,”议员说,说完
地闭上
睛。
“啊,是你啊,”议员低声回答说,每说一句话都非常痛苦…“我痛得厉害…有几分钟简直痛得什么也看不见了。”
托斯·布登
洛克一下
又站起来,给自己倒了杯
喝。
里哥罗芳味很
,接着他把通向走廊的门打开,焦急地喊
,如果布瑞希特现在没什么要
的事分不开
的话,是不是快
接待他。他的牙很痛。
布瑞希特把椅摇起来一
,拿起工
开始检查了起来。他的手有一
杏仁
皂味,呼
则带着菜
炖
排气味。
“需要先往上面涂一药,”他说,说
。这人是施台凡·吉斯登麦克,他一下站在布登
洛克议员的前面。他是布登
洛克的老朋友和崇拜者,他在所有的社会问题上都
定不移地支持布登
洛克议员。吉斯登麦克蓄着圆形的络腮胡
,颜
已经发灰了。他的眉
非常
,鼻
很长,上面满是汗
孔。几年以前,他赚了一笔钱以后,就放弃酿酒的生意了。他的兄弟
德华把这个买卖接了过去,他自己则专门靠吃利息过活。可是由于他对自己这一阶层
到有些害臊,因此他总是装作一副忙得焦
烂额的样
。“我快累死了!”他说,一只手摸着自己用火剪
得弯弯曲曲的灰
发。“咳,人生在世除了奔忙以外还有什么用呢?”他常常在证券
易所站几个钟
,煞有介事地指手划脚,其实
本没他什么事。他担任了一大堆虚有其名的职务。不久以前他当上了本城浴室的经理。此外,他又是陪审官、经纪人、遗嘱执行人,他对每件事都很负责,不断地从脑门上往下抹汗…“会议还没结束呢,布登
洛克,”他又说了一次“你怎么到街上来了?”
“哪颗牙痛?”
屋里
现了片刻的寂静,布瑞希特先生在一个柜
前边准备一些必要的手术
。一会他又走到病人前边来。