第八bu 第七章
议员先生自己内心里是不赞成小约翰的这zhong气质和这zhong发展的。
他过去曾经无视一些惊愕失措的小市民的摇tou抗议而把盖尔达·阿尔诺德逊娶回家来,因为那时他觉得自己xing格坚强、不为人所左右,当他那风雅不同凡俗的趣味表现出来时,他认为没有关系,不会伤害他作为一个市民的聪明才干。然而如今他这个愿望这么久才得到的子嗣,从外表上倒是ju有这个家族特点的儿子,竟然会完完全全秉承了母亲一方面的气质。他本来希望这个孩子将来有一天会更顺利更豪迈地发扬自己的终shen事业,但是以这zhong发展趋势分析,这个孩子不但对他有责任在其中活动和生活的那zhong环境格格不入,甚至对他的父亲也很疏远冷淡。这一切都是真的吗?
直到目前为止,盖尔达的提琴演奏和她那对为他所热爱着的奇异的眼型,她的nong1密的shen红色的tou发以及她的整个奇异的风姿情调是一致的,对于托ma斯说,这正是她魅力无法抗拒的地方,更增加了托ma斯对她本人的倾倒。可是现在托ma斯却不得不看到,这zhong与他本xing相背的对音乐的热爱,在这么童稚的年代就完完全全把他的儿子抓到手中了,已经造成父与子之间的一dao高墙,阻挡在他和这个孩子的中间了。而这个孩子他本来是希望使他成为一个真正的布登bo洛克,一个xing格坚强,思想实际,对外界的物质、权力有强烈的进取心的人。在本来已经如此困难的日子里,这zhong敌对的力量对布登bo洛克是个极大的威胁,仿佛竟要把他变成家中的一个陌生人似的。
盖尔达和盖尔达的朋友费尔先生沉湎于其中的音乐,他gen本一无所知,盖尔达在一切有关艺术的事物上的那zhong孤高、苛刻的态度更是非常残忍地增加了他接近音乐的困难。
在此之前,他想都没想过,音乐对于他这一家人是这么一zhong完全陌生的东西,只有到现在他才有了这zhong感觉。他的祖父闲暇的时候喜欢chuichui笛子,他其实也非常喜欢旋律优美的乐曲,不论这个旋律是幽雅的,是沉思凄凉的,还是活泼愉快的。但是他只要把自己对这zhong乐曲的爱好一说出嘴来,他的妻子就会显得不屑一顾,带着一副怜悯的笑容说:“你真是的,朋友!这样没有音乐价值的东西…”
对于“音乐价值”这个词他shen恶痛绝,对于他说起来,这个词所包han的意义只是冷酷和傲慢。
有时当着汉诺的面,他被迫进行某些抗辩。遇到这zhong情形,他曾经不止一次地怒喊起来:“啊,亲爱的,你动不动就谈‘音乐价值’,我可觉得这只不过是件狂妄自大,毫无价值的垃圾!”
盖尔达反驳他说:“托ma斯,你永远也不成,你是不会真正了解音乐的。你虽然有智慧,却ti会不到,音乐作为一zhong艺术并不是茶余饭后的消遣品。在别的事物上你很容易就辨别出什么是庸俗的,独独在音乐上,你缺乏这zhong鉴别力…而这个因素对了解音乐又尤为重要。你对音乐的趣味远不能和你对其他事物的需求和见解相比,只从这一件事上,就可以看出来你对音乐是多么外行。音乐里使你高兴的是什么呢?是普通市民茶余饭后的消遣的东西。如果这东西是写在一本书里的话,你一定会恼怒地或者讥诮地把这本书抛在墙角里了。希望还没有bo起就急急地得到实现…意愿刚刚崭lou就迅速地、毫不费事地予以满足…这就是华美的旋律,还有什么事能和它一样呢?…这只是空dong肤浅的理想主义…”
他了解她,他非常了解她的意思。但是在感觉上他不能跟着她这zhong思想走,他不能了解,为什么那些使他振奋,使他感动的优美的旋律是空虚、浅薄的,而那些他听来是枯涩、混luan的反而ju有最高的音乐价值。他站在音乐的门前,还差一步就进去了,盖尔达毫不容情地拒绝他踏进这里的门槛…他痛苦地望着她和他们的孩子消失在里面。
他满怀忧虑地觉察到他和他的小儿子之间的隔阂越来越shen,但是他不让别人看到他这zhong忧虑。
他又害怕会引起别人怀疑他在讨孩子的欢心,他觉得这对他是一zhong可怕的屈辱。一天里他能和孩子见面的余闲时间确实也非常少;只有吃饭前后的时间他跟这孩子谈上几句话,总是带着几分适当的严厉。“喂,小家伙,”他说,一面拍了两下孩子的后脑勺,随shen坐在他的旁边,在自己的妻子的对面…“怎么样啦?干了些什么事?念书啦?…钢琴也弹了?很好!但不要耽误太多