情,
引起的破坏还是和过去一样,非要到死神闭上那双渴想看她的
睛时,决不会停止。
那天晚上吃过晚饭,他的病又发作了,不过人没有
过去。他不愿意
铃叫人,知
全家一定会因此惊慌起来,明天
城反而更加
目。人老了,整个世界好象都暗地里在限制他的自由;这算什么呢?——只不过使他多活上几
气。他可不愿意这样牺牲自己。只有小狗伯沙撒看见他一个人慢慢挣扎起来;焦急地望着它的主人打开橱柜,倒了一杯白兰地喝掉,而没有给它一块饼
吃。等到他觉得自己能走得了那节楼梯时,他就上楼去睡了。第二天早上,虽则人还觉得有
摇晃,一想到当天晚上时自己就
挣起来。请她吃一顿好晚饭一直使他觉得非常快意——他总觉得她一个人过的时候,吃的一定很省俭;还有,坐在歌剧院里,看见她
睛里显
欣喜的神情,嘴边挂着不自觉的微笑,也非常开心。她平时没有什么消遣,这一次又是他能够款待她的最后一次。可是,当他收拾
包时,他想起晚饭前还得换衣服,真累人,而且告诉她琼要回来也是一件吃力的事;没有这些麻烦多好。
“明天见吧,”他说。“晚安。睡好。”她温柔地回答一声:“睡好!”车已经快起步时,他从车窗里望见她扭过
向着他,一只手伸
来好象依依不舍似的。
那天晚上的歌剧是《卡尔曼》,他在最后一次幕间休息时才把消息告诉她,不自觉地一直挨到快要启幕时才说。她听了没有作声,真是蹊跷;事实上,他还没有来得及知她是怎样的看法,那个捣
的音乐就奏起来,于是大家都得保持沉默。她一张脸就象
了面
;在面
后面,有无数的思
起伏,可是他没法看得见。当然,她要慢慢想过!他也不
她,明天下午她反正要下乡来教琴,那时候她已经把事情想过,看她怎样。在
车里,他只跟她谈谈《卡尔曼》;从前他看过的比这个还要好,可是这个也很不错。当他握着她的手
别时,她迅速弯下腰,吻了一下他的前额。
“再会,好乔里恩伯伯,你待我太好了。”
他缓步回到旅馆的自己房间里。他们从来不给他开同样的房间,这些崭新的卧房,一新家
,灰绿
地毯,上面满是粉红
,他
住得不习惯。他醒着,那支恶劣的哈
勒那曲
①一直在他
里
动。他的法文本来懂得不多,可是这个字的意义,如果有什么意义可言的话,他却懂得;是指一个吉卜赛女人,既放
又神秘。对了,人生的确有一
神秘的地方,使你所有的顾虑和计划都打翻掉——使男人和女人都随着它的芦
起舞来。他躺在床上,睁着一双
陷的
睛凝望着那片被神秘统驭着的黑暗。你以为你已经控制着人生,可是人生却溜到你的
后,拧着你的后颈
,
你向东,
你向西,然后,很可能,把你的生命轧掉!敢说,连执掌人类命运
七月里第二个星期的一天,他收到儿
从
黎寄来的一封信,说他们在本星期五全都要回来了。这本来是比命运还要肯定的事;可是由于老年人往往只贪图目前,抱有一
可怜的心理,以为自己总可以撑持到最后一刻,他始终不大肯承认有命运这回事。现在他承认了,而且得设法挽救。他现在已经不能设想自己生活里少掉这
新的快乐,可是没有想象到的东西有时是存在的,而且福尔赛家人经常就在这上面栽
。他坐在自己的旧
椅
上,把信折起来,用嘴
嚼着一段没有
燃的雪茄。明天以后,他每星期二
城之举就
得只好放弃了。也许,他还可以每星期坐
车
城一次,托辞去看他的经理人。可是便是这样也要看他的健康情况,因为现在他们将会开始为他的
惊慌起来。还有教琴!教琴非继续下去不可!伊琳一定不能有所顾忌,琼必须把自己的
收起来。她曾经收起过一次,就在波辛尼噩耗传来的那一天;那时候能
,现在当然也可以
。自从受到那次刺激之后,到现在为止已经有四年了——把旧恨一直保持到今天是不人
的,不论对己或者对人。琼的意志很
,可是他的意志还要
,因为他是快死的人。伊琳很柔顺,为了他的缘故一定肯
;当然会有
顾忌,但宁可委屈自己一
,决不忍心使他痛苦!琴一定要继续教下去;只要她肯继续教琴,他就把稳了。终于他把雪茄
起,开始盘算跟他们怎样一个说法,怎样解释这
古怪的亲密友谊;要研究怎样把赤
的事实遮盖起来——决不能说自己要看
人,看不见
人就过不了。啊,好儿!好儿很喜
她,也喜
她教琴。她会帮他的——这个小宝贝!这样一想,心里就变得坦然,反而奇怪刚才为什么急成那个样
。他决不能着急,着急之后总使他
到
非常衰弱,就象半个灵魂离开躯壳似的。