全本书斋

字:
关灯 护眼
全本书斋 > 黄帝内经 > 本神

本神

本神

黄帝问于歧伯曰:凡刺之法,必先本于神。血脉、营气、jing1神,此五脏之所藏也。至于其yin泆离脏则jing1失、魂魄飞扬、志气恍luan、智虑去shen者,何因而然乎?天之罪,与人之过乎。何谓德气生jing1神、魂魄、心意志思智虑?请问其故。

歧伯答曰:天之在我者德也,地之在我者气也。德liu气薄而生者也。故生之来谓之jing1;两jing1相搏谓之神;随神往来者谓之魂;并jing1而出入者谓之魄;所以任物者谓之心;心有所忆谓之意;意之所存谓之志;因志而存变谓之思;因思而远慕谓之虑;因虑而chu1物谓之智。

故智者之养生也,必顺四时而适寒暑,和喜怒而安居chu1,节yinyang而调刚柔。如是则僻邪不至,chang生久视。

是故怵惕思虑者,则伤神,神伤则恐惧liuyin而不止。因哀悲动中者,竭绝而失生。喜乐者,神惮散而不藏。愁忧者,气闭sai而不行。盛怒者,迷惑而不治。恐惧者,神dang而不收。

心怵惕思虑则伤神,神伤则恐惧自失。破胭脱rou,mao悴色夭死于冬。

脾忧愁而不解则伤意,意伤则悗luan,四肢不举,mao悴色夭死于春。

肝悲哀动中则伤魂,魂伤则狂忘不jing1,不jing1则不正当人,yin缩而挛jin,两胁骨不举,mao悴色夭死于秋。

肺喜乐无极则伤魄,魄伤则狂,狂者意不存人,pi革焦,mao悴色夭死于夏。

肾盛怒而不止则伤志,志伤则喜忘其前言,腰脊不可以俛仰屈伸,mao悴色夭死于季夏。

恐惧而不解则伤jing1,jing1伤则骨酸痿厥,jing1时自下。

是故五脏主藏jing1者也,不可伤,伤则失守而yin虚;yin虚则无气,无气则死矣。

是故用针者,察观病人之态,以知jing1神魂魄之存亡,得失之意,五者以伤,针不可以治之也。

肝藏血,血舍魂,肝气虚则恐,实则怒。

脾藏营,营舍意,脾气虚则四肢不用,五脏不安,实则腹胀,经溲不利。

心藏脉,脉舍神,心气虚则悲,实则笑不休。

肺藏气,气舍魄,肺气虚则鼻sai不利,少气,实则chuan喝,xiong盈,仰息。

肾藏jing1,jing1舍志,肾气虚则厥,实则胀。

五脏不安。必审五脏之病形,以知其气之虚实,谨而调之也。

译文

黄帝向岐伯问dao:针刺的法则,必须先以病人的神气为依据。因为血、脉、营、气、jing1,都是五脏所贮藏的。如果失常,离开了贮藏之脏,五脏的jing1气就会失掉,出现魂魄飞扬、志意烦luan,本shen失去思想,这是什么原因呢?是自然的病态呢,还是人为的过失呢?为什么说德气能够产生jing1、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?希望听听其中的dao理。

岐伯回答说:天之生我的是德,地之生我的是气,天德地气jiaoliu搏击就生成了人。因此,演化成人ti的原始物质叫zuojing1,yinyang两jing1结合而产生的生命运动叫zuo神,随着神的往来活动而出现的知觉机能叫zuo魂,跟jing1气一起出入而产生的运动机能叫zuo魄,可以支pei外来事物的叫zuo心,心对外来事物有所记忆而留下的印象叫zuo意,意念积累而形成的认识叫zuo志,gen据认识而研究事物的变化叫zuo思,由思考而产生远的推想叫zuo虑,依靠思虑能抓住事物发展规律chu1理得当叫zuo智。

因此,明智之人的养生方法,必定顺应四时寒暑气候的变化,调和喜怒而安定起居,节制yinyang之偏而调谐刚柔,象这样,才不至被虚邪贼风所侵袭,可以chang生不老。

所以过度的惊恐思虑,会伤神气,伤了神气会使yin气liu失而不能固摄。悲哀过度的,会使气绝而丧命。喜乐过度的,会使气散而不能收藏。忧愁过度的,会使神气闭sai而不能liu畅。过分的恼怒,会使神志昏迷,失去常态。恐惧过度的,会由于jing1神动dang而jing1气不能收敛。

过度的惊恐思虑,会伤神气,神伤就会恐惧自己控制不住,日久则内耗伤,肌rou脱消,pimao憔悴,颜色异常,必死于冬季。

过度的忧愁而得不到解除,就会伤意,意伤就会苦闷烦luan,四肢无力,不能举动,pimao憔悴,颜色枯槁,必死于春季。

过度悲哀影响到内脏,就会伤魂,魂伤会出现jing1神紊luan,致使肝脏失去藏血功能,yinqi收缩,jin脉拘挛,两胁骨痛,mao发憔悴,颜色枯槁,必死于秋季。

过度的喜乐就会伤魄,魄伤就会神luan发狂,对意识活动失去观察能力,其人pi肤枯焦,mao发憔悴,颜色异常,必死于夏季。

大怒不止会伤志,志伤则经常忘掉自己从前说过的话,腰脊不能俯仰屈伸,mao发憔悴,颜色异常,必死于季夏(即夏末之月的六月)。

过度的恐惧而解除不了,就会伤jing1,jing1伤就会发生骨节酸楚和yang痿,常有遗jing1现象。因此,五脏是主藏jing1气的,jing1气不可被损伤,如伤就会使jing1气失守而形成yin虚,yin虚就不能气化,那样人就不能生存了。所以使用针刺的人,首先要观察病人的形态,从而了解他的jing1、神、魂、魄等jing1神活动的旺盛或衰亡,假若五脏的jing1气都受到损伤,针刺就不能治疗了。

肝是藏血的qi官,魂又是依附于血ye的,肝气虚就会恐惧,肝气盛就会发怒。脾是藏营气的qi官,意又是依附于营气的,脾气虚就会使四肢活动不灵,五脏也不安和,脾气过实就会发生腹胀、月经及大小便不利。心是藏脉气的qi官,神则依附于脉,心气虚就会产生悲伤情绪,心气太盛就会狂笑不止。肺是藏气的qi官,魄是依附于气的,肺气虚就会发生鼻sai、呼xi不利,气短,肺气太实就会发生大chuan、xiong满甚至仰面而chuan。肾是藏jing1的qi官;人的意志是依附于jing1气的,肾气虚就会四肢发冷,肾气太盛就会有胀满、五脏不安之状。因此,五脏如患病,一定要审察其病形,了解元气的虚实,从而谨慎加以调治。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)