全本书斋

字:
关灯 护眼
全本书斋 > 左传 > 襄公二十九年(2/3)

襄公二十九年(2/3)

晋平公,是杞女所生的,所以修整杞国的城墙。六月,知悼会合诸侯的大夫为杞国筑城墙,孟孝伯参加了。郑国的太叔和伯石前去。太叔见到太叔文,和他说话。文说:“为杞国筑城这件事过分了!”太叔说:“拿他怎么办好啊!晋国不担心周室的衰微,反而保护夏朝的残馀,它会丢弃姬姓诸国,也就可以想象到了。丢弃姬姓诸国,有谁去归向他?吉听说:丢弃同姓而亲近异姓,这叫离德。《诗》说:‘和谐他的近亲,姻亲就会和他友好来往。’晋国把近亲不看作近亲,还有谁来和他友好往来?”

适晋,说赵文、韩宣、魏献,曰:「晋国其萃于三族乎!」说叔向,将行,谓叔向曰:「吾勉之!君侈而多良,大夫皆富,政将在家。吾好直,必思自免于难。」

二月初六日,齐国人在外城北安葬齐庄公。

齐国的容和宋国的司徒见知伯,女齐作为相礼者,客人去了,女齐对知伯说:“这两位将不免于祸。容专权,司徒奢侈,都是使家族灭亡的大夫。”知伯说:“怎么呢?”女齐回答说:“专横就会很快及于祸患,奢侈将会由于力量大而死,专横别人就会要他的命,他将要及于祸患了。”

安葬周灵王。郑国的上卿展有事不能离开,他派印段前去。伯有说:“年纪轻,不行。”展说:“与其没有人去,尽年轻,比没人去还要好一吧?《诗》说:‘王事应当细致,没有空闲安居。’东西南北,谁敢安安稳稳地居住?定地事奉晋国、楚国,用以捍卫王室。王事没有缺失,有什么常例不常例?”于是就派印段前去成周。

范献来鲁国聘问,拜谢在杞国筑城。鲁襄公设享礼招待他,展庄叔拿着束帛。参加礼的要三对人。公臣的人选不够,在家臣中选取。家臣,展暇、展王父作为一对,公臣,公巫召伯、仲颜庄叔作为一对,鄫鼓父、党叔作为一对。

氏之难故,竖以卢叛。十月庚寅,闾丘婴帅师围卢。竖曰:「苟请氏有后,请致邑。」齐人立敬仲之曾孙宴,良敬仲也。十一月乙卯,竖致卢而奔晋,晋人城绵而置旃。

秋九月,齐公孙虿、公孙灶放其大夫止于北燕。乙未,。书曰:「奔。」罪止也。止好以事自为功,且专,故难及之。

鲁襄公回来,到达方城山。季武占领了卞地,派公冶来问候襄公,用封泥加印把信封好了追上去给了公冶,信上说:“听到戍守卞地的人打算叛变,下臣率领下讨伐了他,已经得到卞地了,谨此报告。”公冶表达了使命就退去,到达帐篷以后才听到占领了卞地。鲁襄公说:“想要这块地方而又说叛变,只能是对我表示疏远。” 鲁襄公对公冶说:“我可以国境吗?”公冶回答说:“君王据有国家,谁敢违背君王?”鲁襄公赐给公冶冕服,公冶决辞谢,勉他,然后才接受了。鲁襄公想不国境,荣成伯赋《式微》这首诗,鲁襄公这才回国。

郑伯有使公孙黑如楚,辞曰:「楚、郑方恶,而使余往,是杀余也。」伯有曰:「世行也。」皙曰:「可则往,难则已,何世之有?」伯有将使之。皙怒,将伐伯有氏,大夫和之。十二月己巳,郑大夫盟于伯有氏。裨谌曰:「是盟也,其与几何?《诗》曰:『君屡盟,是用长。』今是长也。祸未歇也,必三年而后能纾。」然明曰:「政将焉往?」裨谌曰:「善之代不善,天命也,其焉辟产?举不逾等,则位班也。择善而举,则世隆也。天又除之,夺伯有魄,西即世,将焉辟之?天祸郑久矣,其必使产息之,乃犹可以戾。不然,将亡矣。」

晋平公派司女叔侯来鲁国办理使鲁国归还杞国土田的事情,但没有全归还给杞国。晋悼公夫人很生气他说:“女齐办事不得力,先君如果有知,不会赞助他这样办事的。”晋平公把这件事告诉了叔侯。叔侯说:“虞国、虢国、焦国、国、霍国、杨国、韩国、魏国,都是姬姓,晋国因此而扩大。如果不是侵小国,将要从哪里取得?武公、献公以来,兼并的国家就多了,谁能够治理它?杞国,是夏朝的后代,而接近东夷。鲁国,是周公的后代,而和晋国和睦。把杞国封给鲁国还是可以的,有什么杞国不杞国?鲁国对于晋国,贡品不缺乏,玩时送到,公卿大夫不断前来朝见,史官

吴国人攻越国,抓到了俘虏,让他看门人,派他看守船只。吴王馀祭观看船只,看门人用刀杀死了吴王。

郑国的展死,即位为上卿。当时郑国有饥荒而还没有到麦收,百姓很困乏。展的遗命把粮赠给国内的人们,每一钟,因此得到郑国百姓的拥护。所以罕氏经常掌握国政,作为上卿。宋国的司城罕听到了,说:“接近于善,这是百姓的期望。”宋国也发生了饥荒,司城罕向宋平公请求,拿公家的粮借给百姓,让大夫也都借粮。司城氏借不写契约,又替缺少粮的大夫借给百姓。宋国没有挨饿的人。叔向听说了这件事,说:“郑国的罕氏,宋国的乐氏,大约是最后灭亡的啊,两家恐怕都要掌握政权吧!这是因为百姓归向他们的缘故。施舍而不自以为给人恩惠,乐氏就更一筹了,这一家大概是会随着宋国的盛衰而升降吧!”

夏季,四月,安葬楚康王,鲁襄公和陈哀公、郑简公、许悼公都参加送葬,到达西门外边,各诸侯的大夫都到了墓地。楚国的郏敖即位,王令尹。郑国的使者羽说:“这叫不恰当,令尹必然要代替楚君而昌盛。松柏的下面,草是不能繁的。”

获罪于君以在此,惧犹不足,而又何乐?夫之在此也,犹燕之巢于幕上。君又在殡,而可以乐乎?」遂去之。文闻之,终不听琴瑟。

五月,鲁襄公从楚国回来。公冶把他的封邑送还给季氏,而且始终不再季孙的家门,说:“欺骗他的国君,何必派我?”季孙和他见面,就和季孙像以前一样说话。不相见,公冶始终不谈季氏。等到公冶病危,聚集他的家臣,说:“我死了以后,一定不要用冕服敛,因为这不是由于德行而所得的赏赐。并且还不要让季氏来安葬我。”

冬,孟孝伯如晋,报范叔也。

二十九年季,周王朝历法的正月“公在楚”,这是为了解释不在祖庙中举行听政的原因。楚国人让鲁襄公亲自为楚康王的尸赠送寿衣,襄公对这到忧虑。穆叔说:“先扫除棺材的凶邪然后给死者赠送衣服,这就等于朝见时陈列币。”于是就让巫人用桃、笤帚先在棺材上扫除不祥。楚国人没有禁止,不久以后又到后悔。

译文

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)