黠童子
【原文】
一童子随主人宦游。从县中索骑,彼所值甚驽下。望后来人得骏ma,驰而来,手握缰绳,佯泣于ma上。后来问曰:“何泣也?”曰:“吾ma奔逸绝尘,shen惧其泛驾而伤我也。”后来以为稚弱可信,意此ma更佳,乃下地与之易。童子既得ma,策而去,后来人乘ma,始悟其欺,追之不及。
译文及注释
译文
有一童子随主人四chu1求官。但童子所骑的ma不好,想换一匹好ma。他远远看见有个人骑着一匹骏ma急驰而来,心生一计,就手握着缰绳假意哭泣起来,来人见童子哭得伤心,就问童子为何哭泣。童子说:“我的ma儿跑起来速度奇快,是匹好ma,但我担心无法控制它而伤到自己,所以不知dao怎么办?”来人见童子年幼,不致骗人,于是贪念大起,心想童子的ma比自己的好,就下ma表示愿意与童子jiao换。童子换了ma便急驰而去,那人骑上童子的驽ma,才知dao受骗上当,但已追不上了。
注释
①所值:所分pei到的。
②泛驾:翻车。