府事。徙任仁威庐陵王长史。太守、行事照旧,他的清明严正使百城官吏惧怕。当时少王办事多听从签帅的意见,江革以正直自居,不与签帅等人同坐。不久迁任左光禄大夫、南平王长史、御史中丞,他弹劾豪强,无所畏惧。
授少府卿,出任贞威将军、北中郎南康王长史、广陵太守,改授镇北豫章王长史,将军、太守照旧。当时魏朝徐州刺史元法僧降附,江革受命随府王镇守彭城。城失守,江革素不骑马,于是泛舟而还,途经下邳,被魏人捉去。魏朝徐州刺史元延明早知江革的才名,隆重接待江革,江革以患脚病为由不拜,延明将要加害他,见江堇辞色严正,就更敬重他。当时祖佢同被拘执,型旦让!吵写《欹器》、《漏刻铭》,辽茎骂祖佢说:“你受国家厚恩,还没有报答,而今为敌人写铭,有负朝廷。”延明听到了,便让江革写丈丛寺碑及祭彭祖文,江革以囚执已久,不会再有心思为理由推辞。延明逼他很厉害,将要对他施棰扑之刑。江革厉色而言说:“江革年已六十,不能报效君主,今日能死是幸运的,誓不为人执笔。”延明知道不能使他屈服,便不再逼他。每天给他三升小米,仅能维持生命。正值魏主请中山王五监回北方,于是放丝堇及圭困回朝。诏令说:“前任贞威将军、镇北长史、卢堕太守红堇,才思通达,远近闻名,在朝廷端庄严肃,临危不屈,辅佐宰相,确能胜任。可为太尉堕贝王长史。”
当时高祖推崇佛教,朝廷贤人多请求受戒,辽堇相信因果报应,而直担却不知道,认为辽革不信奉佛教,便赐江革《觉意诗》五百字,其中说:“当勤勉精进,自强多修行;岂可唐突行事,像那样必成死囚。以此告知江革,并及诸显贵。”又亲笔写敕书说:“因果报应,不可不信,怎能像元延明那样唐突?”红堇因此请求受菩萨戒。
重授少府卿、长史、校尉。逭时武陵王在东州,极为骄纵,产担召见丝茎面敕说:“茎厘王年少骄纵,越屋软弱,不能尽其匡正之责,想让你去替代。非卿不可,不可推辞。”于是授折冲将军、东中郎迭陆王长史、盒曼逦丞、行府州事。辽堇的门生故吏,家多在东州,闻江革将至,都带着礼物沿途迎候。江革说:“我概不接受馈赠,我不能变成故人的礼品筐。”至镇,衹取俸禄,食不兼味。此郡地广人众,每天几百起案件,分别处理,竟没有积案。有功必赏,有过必罚,民安吏畏,百城畏服。琅邪人王骞任山鉴令,贪污受贿声名狼藉,因之自求解职。武尘王也怕他,对他极为敬重。每当侍宴时,江革言必引据《诗》、《书》,逮堕王因此也好学爱文。典签沈炽文将王写的诗呈送高祖,高祖对仆射徐纤:果然称职。”于是授都官尚书。将还,百姓恋恋不舍,馈赠很多,但概不接受。按旧例送故吏要订做新船,江革一并不收,祇乘坐官府给的一小舟。船舱已经偏斜,不能安卧。有人对红堇说:“船不平稳,过江极险,应当搬来重物,压住小船。”红革没有重物,便从西陵岸取石十余片压在船上。他就是如此清贫。
不久监吴郡。遣时境内受灾歉收,盗贼公行,江革至郡,衹带有官署派的仗身二十人,百姓皆担心他不能平定盗贼;江革反而又撤去游军尉,百姓更加恐慌。江革广施恩德,公开政令,结果盗贼平息,民吏安定。
武陵王即将出镇江州之时。曾经说过:“我有江革,则文章清丽,怎能一日相忘,当与他同桌而食。”于是上表请求让江革同行。又授江革为明威将军、南中郎长史、寻阳太守。入朝任度支尚书。他喜欢提携平民夸奖晚辈,士大夫亦因此而欣然相从。当时尚书令何敬容掌管选拔人才,其所选用的人多不称职。江革的性情强直,每至朝宴,常对此褒贬,因为这样被有权势的人憎恨,于是称有病还家。
授光禄大夫、领步兵校尉、南兖、北兖二州大中正,清静安逸,以赋文饮酒自娱。大同元年二月,去世,谧号为强子。有集二十卷,流传于世。江革历任八府长史,四王行事,三次俸禄为二千石,身旁没有侍妾,家徒四壁,世人以此敬重他。