事,”罗恩向她解释,同时对朱拉
到
兴,她是一个
发脾气的妻
,她不能容忍自己的丈夫和别的女人睡觉,这就证明她确实
他,关心他。“你们要向厄尔坦斯妇女
工作,开阔他们的
界,让她们知
这个世界很大,男
很多,只要她们自己觉醒,就可以得到幸福。”西丽安表示赞同。
“因为她们会
理丈夫。”朱拉说罢笑了。太
西沉。朱拉和西丽安分别坐在两棵树
下,喝着冷果
,向围拢的厄尔坦斯妇女娓娓而谈。这些听众对兰康尼亚所有男人的故事极有兴趣,而且特别喜

力壮的泽纳斯男人。“睡不着,”朱拉说,她的
睛里闪动着兴奋的光芒“我想,罗恩的生意不错,我们应该告诉这里的妇女,不要再被老
雷克统治和欺骗,只要她们愿意,每个人都可以得到一个丈夫。”她把
靠在冰凉的石门上,清理着自己的思想。但是思绪纷
,理不清楚,她知
自己的唯一的希望就是罗恩快来把她们带走。她度日如年,一时一刻也不愿意等待。“罗恩,”达勒
促他
“我们必须回去,不然,让
雷克知
了,他会把我们杀死的。”“朱拉,”西丽安醒来就喊她“你整夜都没睡吗?”
他走了,平静地走了。但朱拉非常烦恼,再也睡不着。天亮前,她起
走到门
,远远观望雄伟壮观的
殿的侧影。啊,罗恩就住在那里。朱拉和西丽安也停下活计观望。
雷克懒洋洋地坐在一辆
车上,由四个年轻漂亮的女人陪着兜风。这个国王看来很老了。不但牙齿全
脱落,而且面貌也很
俗。“是的,”朱拉肯定地回答“妻
不是
隶,不能屈从于丈夫。如果你发现他对你不忠诚,你可以控告他,或者你弃他。”“他还
你吗?”一个妇女经翻译问朱拉“如果你这样发脾气,怎么能保住他不你弃你?”从她们被掳至今,这天过得最愉快。晚上也睡得最酣畅。
躲开。“你们如果和这些厄尔坦斯妇女一起走了,留下西丽安、我和布莱塔在这里死掉、腐烂吗?”
在他后面还有两辆
车,分别坐的是罗恩和达勒,杰拉尔特和费
斯人。而且有个
小玲珑的
女坐在罗恩的
上。朱拉一见,
情异常激动,
握起拳
,连呼
都急促了。罗恩正在酣睡,忽然被官
外的吵闹“你不怕惩罚吗?”另一个妇女问。
“主意是不错,可我们不会厄尔坦斯的语言。”
“你真的敢对男人发火吗?”
那个懂艾里阿尔言的女卫士显然听到了她的牢
,惊奇地看着她。当她们继续中断了手中的活儿时,这个懂艾里阿尔语的女卫士主动接近她们,朱拉和西丽安乘机与她攀谈起来。她们讲了各个
落的情况,对方也提了很多疑问,主要是询问关于男
的情况。最后,西丽安建议让所有的妇女都听他们讲解,由她翻释。第二天她们又去劳动,但有更多的人包围了她们,大都是青年妇女。朱拉和西丽安不但仔细、

地讲了婚姻和家
,而且还讲了男女应当平等。她们说,婚姻制度应该与时代同步发展,厄尔坦斯目前的状况是愚昧落后的,不公允的。妇女所以仰慕、屈从男
,主要是由于缺乏男
而造成的,如果厄尔坦斯能与别的
落通婚,妇女就会得到
满的婚姻和自
的自由。朱拉并举例说,她自己是如何冒犯自己的丈夫(自然她没提罗恩),这足以证明她与丈夫是平等的。“这些男人多可鄙!”她对西丽安说“我们在当苦役,他们却在享乐!”
“也许,但谁知
呢。”朱拉将信将疑。西丽安接
说:“是的,不过这不容易。”约近中午,监视她们劳动的妇女忽然都伸直脖颈朝大街上观看。原来是
雷克经过这里。早晨刚起
,想不到有一百多名厄尔坦斯妇女等在门外,要求见朱拉和西丽安。这天她们被免除劳动,只是与大家
谈…当她们讲到每个妇女都有权力挑选而且也能够得到一个男
作丈夫时,这些妇女有些不敢相信,似乎觉得这是神话。“有个女卫士懂得艾里阿尔语,我们可以和她谈谈,再让她转告其余的妇女。”
罗恩怀着

的遗憾离别了朱拉,他从来没有这样需要她。走到门
,他又转
情地对她和西丽安说:“给我两天期限。两天后,我来带你们离开这里。”西丽安对朱拉小声说:“不要错怪了罗恩,他正设法接

雷克,争取谈判成功,释放我们。”夜幕来临,人们仍不肯散去。朱拉由于说话太多,嗓
又疼起来。但她从这些听众的表情看,她们的宣传已给人们留下了
刻的印象,这对动摇
雷克的统治是十分有用的,当她们回城时,几乎所有厄尔坦斯的妇女都在指指
,议论纷纷,而且向她们
微笑,表示敬意。朱拉暗自笑了,看来罗恩的战术起了作用,如果
雷克继续欺骗他的人民,怕是困难的。“我将我
雷克谈谈,争取谈判成功,”罗恩说“如果谈不成,就设法逃走。”第二天,她们又被拖去修路。朱拉想找个机会,试着和那个懂艾里阿尔语言的妇女接近。
有人甚至问,艾里阿尔的男人怎么会喜
象朱拉、西丽安这样
大的女人?她打了个呵欠,想到罗恩为什么还不来找他们?能不能很快离开这里?会不会发生什么变故?