,八个中只有三个是正踢他。
“你要将每颗扣

回这堆衣服的每一件上。”他将盒
丢在床上。“你想找事
,吉姆咬牙甩甩
,然后说:“他不在这。”在地板上弹
着。莉儿由小屋狭窄的窗
向外看,却不敢走
去,而且就算恐惧不足以使她待在屋内,“他在哪?”她不喜
吉姆的
神。他的谈话有
失去控制,有某
觉使他担忧起来。她

。“可是你把我拉
山姆的话带给她的羞辱和伤害也足够了。门外传来靴
的声音使他赶回床上。八十度时不可以讨论音乐这类的事?”
她从
角看到一抹黑亮的影
自窗
飞
去。他们把曼莎吓跑了,这使得她对吉姆一个小时后,篮中已装满各
不同大小的扣
,衣服则在原地等待着。她皱着眉
包加愤怒。她伸手要推开他,他却抓住她的双手,一边亲吻它们,一边将她拉向他。她
她自他的手中接过餐盘,不去理会他在她
上徘徊的视线。她忘了洗衣服了。她忧虑地看着那些人放下衣服,猜想着她放走他们的
他们对她她试着不退缩。他的脖
又胀成紫
了,这是她又搞砸了什么事的征兆。有人敲门,她尚未起
门便开了,吉姆手上拿着
走了
来,曼莎停在他的肩上。排又一排的黑线和一大罐的别针和针。她抱起一个篮
弯腰捡起四散的扣
。吉姆穿过房间,手上仍拿着盘
。“你们女人不会真的相信那些东西吧?像是气温超过一路到南方棉
之地…”方腔唱着站到莉儿手上,她将鸟儿带下至
睛的
度。之震动。
后不说一个字也不笑,甚至连看都没看她一
地递给她…她再没见过或听过别人了。手上都抱着一堆衣服。
丢下那些衣服。“你忘了它们了,对不对?”
“山…姆!”她尽可能地大叫。
到桌
上,转过
来接下餐盘。“我停不下来,也不认为你要我停。”
“我没品味,”他移向她。“却不介意品尝你。”他靠近,使她不断后退直到她的
“该死!”他缩了一下,突然不再缓缓的
行诱惑。他将她的双手钉在他
前,双确的尺寸。她皱了皱眉
。她已经找遍整个篮
,所有扣
的尺寸都不相同。她试着将弯下
试着上下颠倒地看她,这使得她笑了起来,然后那只鸟开始唱
:“哦…哦,“每件衬衫,每条

…至少是这些没黏在锅
上的…都有相同的问题。”他他看了看那堆衣服,然后看着她。“被


着了?”“我特别喜
‘不要接近会使你在城里抬不起
来的人’,山姆说你是个势利鬼—她砰一声放下餐盘瞪着他。“这话太没品味。”
—
丽,但还是势利。”般不好连西班牙人都可能闻到了!”他一边走向她一边咆哮着,在
近她后才停止。她拍开他的手。“不要烦我!”
“你有一张大嘴
,曼莎。”她喃喃地抚
了它几下。她看着那个盘
,让鸟儿
现在有了。”他转
迈了几大步到门
,然后离开小屋。看着它们,然后认命地叹
气。山姆说对了一件事:她现在有事
了。一颗过大的扣
穿过扣
中,不合适。于是她
了和之前同样的事:她剪大扣
,这样来这里,我…”
“放在这里。”他指着前方的地板,放下的衣服很快便形成一座小山横在他们之间。
“啄,曼莎,我好想你。”她低声
,在那只鸟尽情歌唱时伸
手。曼莎继续以南一来便解决问题了,至少对过大的扣
而言是如此。而那些太小的就只好保持原状了。一言不发地将衬衫自肩膀
拎起,啪的一声在空中甩了一下,扣
飞过空中像弹
一样她扮了个鬼脸。他又拿起一条

用力甩了甩,扣
也同样的掉了下来。臂箱
她,而她则蠕动着想踢他,他却用双
把他压靠在床“他在圣弗南多,不过我确信他已经听见你的声音了。”他抚
着她的脸颊。后膝盖撞到床边。“我就喜
势利鬼。”“住手!”
“我很惊讶你没有闻到它们烧焦的味
,”他打断她。“营区的其他地方都闻得到,门打开,山姆拿着一个小盒
走
来。他并不快乐。三个士兵跟着他走
来,他们她看着关上的门好一会儿,又很快地瞥一
那堆衣服,然后打开盒
。里面放着一会有什么
觉。他们没有一个看向她,只是照命令
完便离开了。“我希望你还教了它别的,我已经听这首歌两天了。这首歌和淑女学校的规则。”
“啊!”那只鸟拍了两下翅膀,然后飞向它最喜
的栖息地…莉儿的
上。曼莎门在最后一个人
后关上,然后山姆走向她。他弯腰自那堆东西
端捡起一件衬衫,山姆暴风般刮
小屋已整整一天,除了两顿餐
和
…葛麦兹送到她门
,敲门