了,快去告诉伯爵大人。”贝克特吩咐到,回
对我说“走吧,艾贝尔,咱们得先去迎接他。”他们陆续离开了大厅,我跟在后面,对吉迪先生的表情
到迷惑不解,我检讨自己刚才的言行,没找
一
错误,最后只能认为那位老爷太过于
傲了。“喂,那个…布赖恩是吧?”吉迪先生突然招呼我。
贝克特先生微一欠
:“您真是太客气了。”他示意我走上前“这位是伯爵大人最近刚请的助手艾贝尔·布赖恩先生,等会儿他也将在座,您不介意吧?”我很不喜
伯爵那
带着讥讽的命令似的的腔调,对这场谈话的内容也憎恶到了极
。在我看来,这就像一只狼
着一只狐狸去抓只可怜的兔
来
他的晚餐。我们来到大厅里,那位大人和随从已经
来了,正把帽
和手杖
给男仆。他是一个
材
大的中年男人,留着
密的胡须,容光焕发,一看就知
是个
力充沛的人。“阁下,我想检察官先生一定需要时间考虑一下。”贝克特先生终于在僵冷的气氛中开
了“不如大家休息几分钟,等一会儿再继续商量吧。”我现在没胆
回书房去,说不定那个正在气
上的检察官会把我当成
气筒,也许他正想跟随从商量一下对策。“你
我吓得动也不敢动!上帝啊,他是不是气疯了,在胡说什么呢?“残害”?我不会是听到了什么不该听的东西吧?我直觉反应是转
离开,刚一回
…我一下
站住了!“尊敬的伯爵大人,”吉迪检察官刚才的
傲已经变成了一脸赔笑“我该怎么跟您解释呢?菲利托斯·埃涅克确实是个无名小卒,但他毕竟是姓埃涅克,是埃涅克家的远亲呐,希腊那边一定会袒护他!而且我
面的话,无疑太过于招摇,您跟埃涅克家的关系又是…”“啊,是。”我一下
全
绷“有什么吩咐吗,先生?”我小心地敲敲门
去,恭敬地为那两个人斟上酒。检察官没有说话,
壮的
膛上下起伏,脸
晴不定。我看
他已经到悬崖边上了,可惜我心里对他并不同情。“那个该死的狗杂
!”是梅里·吉迪先生的生意“他以为他是谁?竟然威胁我!他真以为自己是威登斯凯尔伯爵吗?他不过是冠了潘克赫斯特的姓而已!心狠手辣的家伙,为了爵位不惜残害自己的手足!他迟早会下地狱的!”…“也好。”伯爵接受了秘书的建议“我也有些事得先去
理。艾贝尔,叫人拿
儿威士忌来,我想吉迪先生需要轻松一下。失陪了,先生们。”他斜
瞟了瞟我,突然睁大了
睛,张了张嘴似乎要说什么,但顿了一顿,最终没有说
来,那
惊讶的表情也转变成明显的倨傲,最后冲我哼了一声,

。“吉迪先生!“伯爵冷冷地打断了他的话“您考虑得未免太多了!不过,我也能理解您的境况,听说您正在积极准备参加下一届的议员竞选。”
不过说真的,即使在这个时候,我也得承认,伯爵大人是一只太优雅太迷人的狼了。他一直坐在那张
椅上,
着雪茄,用低沉、缓慢的声音把检察官先生往悬崖上
。他侧面垂落的发丝和碧绿的双眸让我想起
却没有人气的蜡像,但与蜡像不同的是他的
里还又一颗石
的心。“
迎您来阿托斯,检察官阁下。”贝克特先生满脸笑容地迎上去“见到您真是太好了。
谢您为了这件小事亲自跑一趟。”他不知什么时候站在我背后,面无表情地看着不知所措的我。
“好了,好了。”伯爵终于对检察官的态度有些不耐烦了。他站起
,
燃了第二支雪茄:“吉迪先生,您刚才说的理由实在是让我觉得太不可思议了。菲利托斯·埃涅克在希腊只是一个濒临破产的船运商,我不知
您到底在害怕什么?而且我是要回我应得的东西,应该没犯法吧?”我惴惴不安地跟在他
后向大门走去,有些
张;我还没见过这
大人
,真害怕自己会手足无措。梅里·吉迪先生刚刚结束了那一通咒骂,涨红的脸颊还有激动痕迹。我偷偷瞟了门
一
;伯爵没有跟
来!怎么回事?他到底在想什么?而贝克特先生这次非常安静地站在他
边,一句话也不讲,只是带着微笑看着检察官额
上开始冒
冷汗。我觉得他那张红
的双
指不定什么时候又会蹦
两句辛辣的恭维。“是。”
贝克特先生
了个手势:“请吧,阁下。伯爵先生在书房里等您。”那男人裂开嘴一笑:“你还是老样
,哈里森。不过…伯爵大人的事可绝对不会是‘小事’,你别说得轻描淡写。”我压下心中的不满,冷
看这些大人们寒暄,默默拿起纸笔坐到一旁。“我当然清楚您有这个能力,可您也知
光有能力是绝对不行的。圣·
克勋爵前几天也刚和我提过这件事。您明白我的意思吗?”“这个…”
伯爵大人似乎对检察官很亲切,但我总觉得他的亲切中带着厌恶。他们讨论着埃涅克先生的事情,我听
伯爵大
的意思是要检察官运用手中的关系向希腊那边施加压力,
行追讨埃涅克先生的债务,查封他的公司来抵债。而检察官却有
迟疑,害怕这会影响他的声望,但又不敢完全拒绝,只是不停地委蛇。“见到您非常荣幸,大人。”我小心地向这位魁伟的绅士行了个礼。
我实在无法相信伯爵就这样把客人丢在了书房里。他的专横和无礼又让我大开
界。看样
他
本没把这位检察官放在
里,只是把他当作达到目的的工
。他老是用最客气的态度
最残忍的事吗?他走
去了,贝克特先生对检察官抱歉地一笑,也跟了
去,只剩下我涨红了脸待在房间里。我放下笔,叫来一个女仆,吩咐她去拿酒,然后远远地走开了。“啊!”我倒
了一
气,对上一张英俊的脸“伯爵大人!”不一会儿,女仆端着一瓶酒和两个空杯
走过来,我接过托盘,回到书房门
,鼓足勇气正要推门
去,一阵咆哮从里面传了
来!坏了!他不会刚好听见吉迪先生的咒骂吧?
我退回自己的座位,有
不安。上帝啊,让他和贝克特先生好歹
来一个吧,不要让我一个人傻瓜似的待在这里。但他的脸上并没有发怒的征兆,只是拿起了托盘里的酒看看,又放回来,然后对我


:“很好,送
去吧!”