“你很
,”他说。“胎记很…迷人。”他伸手抚
她
绷的下颚。“你不知
它是什么,对不对?”“莉缇,你

上的那个是什么?”房门往内打开,六尺半黜黑傲慢、所谓朋友的半个意义大利人上前填满门框。“啊,昂士伍。前来讨教,对吗?”丹恩望着他,脸上挂着似笑非笑的嘲
表情。那昵称使她提
警觉。“我说过,胎记。很小一个,并不难看。希望你不会反
…”她把下
一沉,照他的话
,但不喜
像奇特生
那样被人检查。她决定一有机会就要还以颜
,大约一分钟后。“你要去哪里,莉缇?”
虽然很想听其余的赞
,但莉缇把注意力转向实际问题。“在沟渠里,你说你越来越喜
我了。”“
上来。”她说。寂静中只听到泼
声。“我也喜
我的狗,”她以教师的俐落语气说。“我
谅它智能比较低,合理地迁就它。如果它有什么三长两短,我会难过。由此可以推断我
上它了吗?”字是她的生命。着迷和
不是同义字。“
?”她不敢置信地重复。她几乎没有
血,这在活跃的年轻女
上并不令人意外,而且比普遍认为的更加常见。但她
上有几滴模糊的血迹,而且因他的
而
黏。“着迷和酒醉都是生理状态,”她固执地继续。“两者经常导致严重的判断错误。”
“莉缇,我说过我会
理。”他告诉她,恼怒地注意到丹恩
笑的目光。“莉缇,知不知
你在卖
学问时很可
?”“要知
,公爵夫人,”他沉思地说。“背面和正面一样有看
,你的…”“清洗。”她走向摺叠式屏风后面的盥洗台。
“她的
世背景!”维尔低声咆哮。“婆罗洲的鳄鱼!博迪一直想告诉我。”“我如坐针毡地想要知
你觉得是什么。”她的每项本能都在騒动,
觉到麻烦来临。他止步转
,她站在他们的房门
。“回床上去,”他说。“这件事我来
理。”他转
往前走。他在丹恩的房门外停下,抡起拳
用力敲了三下。“我想也是,”他喃喃自语。他碰
她的肩膀,温柔地把她转回来面对他。“亲
的,你知
那是什么吗?”“请你转
,拜托。”“昂士伍。”妻
的声音从背后传来。维尔模仿那
笑容。“不该称她的
发为金
,对不对?不可能是法国人,对不对?婆罗洲的鳄鱼。你早就知
了,大鼻
通心面混
。”新娘只是杵在维尔
旁,
抱着双臂,
抿着嘴
,眯着
睛等待。他走向床铺,喃喃自语地从床
附近的地板上捡起他的睡袍穿上。它原本像她的睡袍一样,整齐地摊放在床上。它在激情中
到地上,她的则夹在床垫和床
之间。“该死!”维尔厉声
。“是不是全世界都知
了?丹恩,你这个混
,我不介意开玩笑,但你应该考虑到她的
受。可怜的女她清洗

,很清楚
内有许多莫家
不需要特别培养就能发芽成长。“没什么,”他退后一步。“真的。没什么值得你烦恼的。”他转
走开。“我只是要去宰了他,如此而已。”她的笑容。他以前怎会没有看
来?“
必须有心、灵、理智和灵魂的参与。‘着迷’指的是受到改变的生理状态,跟酗酒的结果有些类似。两者…”他平时就不听女人说话了,她又怎么能期望他会专心听一个

的女人说话呢?“也可能是因为‘卖
学问’再加上‘一丝不挂’才导致判断错误。”他的目光从她的脸缓缓移到脚趾,看得她差
忍不住蜷起脚趾。她迅速完成清洗,从屏风后走
来…一
撞上
大结实的男

。丹恩的黑眸转向维尔左侧。维尔不耐烦地往左一瞥,看到他的妻
并没有乖乖回床上去,而是快步朝这里走来。而且是光着脚,他惊骇地发现。她会着凉送命的。“无所不知侯爵,他父亲的画像。‘记不记得,昂士伍?’真好笑,好笑极…”
“要知
,昂士伍,激情过后的你比平时更加讨厌。我应该…”“我了解你的意思,莉缇,但它是狗。”
“
据经验,我认为男人
脑的运作方式似乎和狗差不多…”“你对男人有偏见。”他责备,但笑容不变。
“我

上…”接着她想起来。“哦,那是胎记,我知
看起来像刺青其实不是。”但他的目光充满欣赏,莉缇女人的一面还满喜
的。她以微笑来回报并鼓励他的欣赏。接着她转
下床,因此没看到他的笑容消失,没看到不确定似
影般闪过他的脸。她提醒过他,她不是一
的育
人,但也不指望他会
思后果。他不在乎他会有怎样的
女,也不在乎他会使她生不如死,如果她让自己
上他。“转过去。”他的声音温和,表情难以捉摸。
“莉缇。”
她甚至没有尝试理解他在
什么,而是跑向床铺
她的睡袍。在她穿睡袍时,他大步走向门
,用力拉开房门,怒气冲冲地走
去。她一边绑腰带一边追上去。丹恩夫人这时已经挤到丈夫
旁。“让我猜猜,”她对丈夫说。“你没有告诉昂士伍,但是你明明答应过我,你会告诉他…”